¥ 11.28 4.5折 ¥ 25 九品
仅1件
作者申丹 著
出版社北京大学出版社
出版时间1995-10
版次1
装帧平装
上书时间2024-11-16
《文学文体学与小说翻译》系统而深入地论述了文学文体学的性质和功能、词语表达、句法及其选择;另一方面它又探讨了将文学文体学应用于小说翻译的可行性和必要性。并认为其两者之间有互为补充作用。《文学文体学与小说翻译》学术水平高,有独创性,并在文体学理论上有新突破。《文学文体学与小说翻译》可供文学研究者阅读。
CHAPTER 1 INTRODUCTION
Basic Aims
Literary Stylistics
Applying Stylistics to Literary Translation
PART ONE LITERARY STYLISTICS AS A DISCIPLINE
CHAPTER 2 THE CONCERN OF STYLISTICS AS AN INTERMEDIARY DISCIPLINE
Some Different Conceptions of Style
Objects of Investigation of Literary Stylistics
CHAPTER 3 LINGUISTIC FORM AND LITERARY SIGNIFICANCE
in defence of literary stylistics in terms of its characteristic mode of argumentation
CHAPTER 4 THE LINGUISTIC BASIS:OBJECTIVE OR SUBJECTIVE?
Linguistic Objectivity:A Matter of Convention
Structural Feature,Psychological Value and Literary Significance
Does Interpretation Produce Linguistic Facts?
A Consideration of“What is Stylistics?Part II”
PART TWO APPLYING STYLISTICS TO THE TRE TRANSLATION OF FICTION
CHAPTER 5 THE PLACE OF STYLISTICS IN THE TRANSLATION OF FICTION
CHAPTER 6 ASPECTS OF LEXICAL EXPRESSION
CHAPTER 7 ASPECTS OF SYNTAX
CHAPTER 8 SPEECH AND THOUGHT PRESENTATION
NOTES
BIBLIOGRAPHY
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价