专题事件照片第48--云南《大理县南五里桥阿专班第一届毕业典礼合影留念一九八二年圣诞节》黑白大幅老照片、老相片、老像片 、老资料
¥
1228
八五品
仅1件
拍摄者如图
年代1982-12
尺寸20 × 15 cm
类别黑白
上书时间2022-04-13
商品详情
- 品相描述:八五品
-
如图,12寸原版照片,得缘于大理,该张照片长20厘米,宽15厘米,珍藏珍贵老照片(相册、档案、资料),原版黑白老照片,保存完好。照片中大理县南五里桥阿专班第一届毕业同学61人,浓浓的同学情谊,毕业纪念、留念合影。阿文专修班同学精神面貌好,状态好,头裹白布纱,衣着朴素,戴阿帽,圣诞节帽,具有时代特征、穆斯林气息。
重要合影照片能保存至今,非常难的、珍贵、相关与会人员、地点、时间等待进一步辨识。很有中国云南西部城镇大理回族阿拉伯文发展、教育水平研究价值及收藏纪念意义,亦可为其后人、亲友见之赎回,望有缘人得之研究,珍之、惜之、爱之、藏之。
- 商品描述
-
阿拉伯文,是西亚阿拉伯地区及部分穆斯林国家和穆斯林教徒使用的文字,21世纪单就跨越不同国家与民族的最大人口使用文字,一般认为是阿拉伯文,因为数十种文字使用阿拉伯字母,信仰伊斯兰教的穆斯林说的清真言大多也使用阿拉伯语。
阿拉伯文是由28个辅音字母和12个元音符号(不包括叠音符)组成的拼音文字。书写顺序从右往左横行书写,翻阅顺序也是由右往左。阿拉伯字母无大、小写之分,但有印刷体、手写体和艺术体之别。
书写时,每个字母均有单写与连写之分。21世纪的阿拉伯语在中国属于一支小语种。
在中国,汉文明不仅已经完全成型稳固,而且汉文明正处于极盛期的唐朝,又加上地理距离,阿拉伯文化并未在中国取得政治军事上的胜利。但在中国西域就不是这样了,大约12世纪,穆斯林圣战势力驱逐了当地的其他宗教势力(主要是佛教),至今伊斯兰文化稳居西域,甚至今天当地的文字也与阿拉伯文字为可以互读的同一文字体系。
同时,历史时期在中国西北的几个宗教或文化分布,也可推想一下当时这个地区的文明分布势力。蒙古、新疆、甘青、西藏,他们在历史时期分别被佛教、伊斯兰教和基督教和中国的道教等瓜分,这些宗教的分区使其文明影响源一目了然:西藏受印度文明影响,西域受西亚和中亚文明影响,蒙古受欧洲与俄罗斯影响,甘青一带河西走廊是中原与其他文明的交汇集中地,也是西亚文明进入中国内地的主通道。
在东南亚,阿拉伯穆斯林商人通过经商使当地逐渐伊斯兰化,同时将阿拉伯文带入了东南亚。
1983年,是我国成功地使用阿拉伯文活字铅印出版书籍的五十周年。
从新中国成立至今,我国各族穆斯林读者,无论是看到木刻或是手写的阿拉伯文,即便是片纸只字,也会感到十分亲切、稀罕和珍贵。虔诚的老年人甚至会把阿、波文语法修辞的小册子也当做经典,恭敬地加以保存。谁要是有幸得到一本埃及或印度版的《古兰经》,以及印有阿拉伯文字的书刊,更是如获至宝,爱不释手。如今,随着我国同阿拉伯各国传统友谊的日益发展,经济、文化的普遍交流,阿文报刊杂志,经典书籍,随处可见。不仅有从阿拉伯各国进口的书籍,而且有许多是国内自己出版的。国内出版的书刊,内容丰富,质量精美,印刷清晰,在有关的国际图书交流展览会上获得好评,深受阿拉伯朋友的欢迎。
对于阿拉伯文字开始在我国出现的时间,由於年代久远,文献资料散失,具体确切的年月,已难以考证。但是,从可供考辨的实物看,在泉州发掘的古伊斯兰教墓碑及寺碑上石刻碑文,是到目前为止能够看到的最早的阿拉伯文字。其中年代最早的是宋代一穆斯林之墓碑,碑高71厘米,阔34厘米,厚11厘米,用花岗石琢成,1942年发掘於泉州东门外仁凤街城垣中。墓碑两面都有浮雕的阿拉伯文:一面刻《古兰经》章节,另一面刻记死者概况,记述此人"名叫安奇拉亚里,……卒于1212年(伊斯兰历609年,南宋宁宗嘉定五年)",迄令已逾七百七十余年。泉州清净寺的建筑年代众说不一,有建於唐代、北宋、南宋诸说,但寺内石墙上的阿拉伯文记事,说它建於北宋大中祥符二年(1009,伊斯兰历 400),距令已九百七十多年。元代阿文碑刻,相当普遍。吴文良所辑《泉州宗教石刻》一书中,光是古伊斯兰墓碑石的图片就有五十八张之多,其中除少量是宋、明、清石碑外、绝大部分都是元碑。
在日常社会经济生活中习见并广泛运用的阿拉伯文,主要是饭馆、肉铺、饮食摊的招牌或匾额,兼用汉文"清真古教"、"西域回回"之类的字样,或配以汤瓶等图案,各民族各阶层的人们在通都大邑、城镇码头、大街小巷一见到这样的标志,即便没有汉字,几乎也都能辨识出这是回回食品。由於穆斯林严守自己的饮食条例、禁忌习俗,在穆斯林聚居区的集市贸易、饮食店、屠宰场等,没有阿拉伯文标志或招牌的,就无人问津。这一传统习惯在我国沿袭已久,至今仍在保持,经久不废。
二十世纪三十年代初,昆明、上海、北京等地先后向埃及爱资哈尔大学选送一批批中国留学生。著名学者马坚(子实)、纳忠(于嘉)、张有诚(子仁)和林仲明(子敏)就是其中第一批。在源源不断将留学生输送出国培养造就一代新人的同时,人们仍切望能够解决阿拉伯文活字铅印的问题。北平《月华》旬刊的主编、热心伊斯兰文化、教育、出版事业的赵斌(振武)先生,特意趁远送留学生柢达埃及的便利,在开罗购买了一套阿拉伯文铅字,重三十余磅,不辞艰辛劳累,万里迢迢,运载回国。铅字运达北平后,在试用过程中深感数量不够应用,一次排不出多少篇幅;而且铅字容易磨损,用久了就模糊不清,只能小心翼翼地谨慎动用,使用者惜之如金,视同珍宝。赵斌又千方百计尽力探索翻制钢模的技术。经历几个月的努力,在翻制外文铜模的工人师傅协助下,终於在1933年9月19日大功告成,与此同时,翻印外文版经籍,以及原有的木刻、石印乃至手抄等等方式,仍在并行。在不少清真寺举办的小学教育中,甚至还保持著较古老原始的方式,将阿拉伯文教材书写在木牌以至牛、羊胛骨上,作为课本。
— 没有更多了 —
如图,12寸原版照片,得缘于大理,该张照片长20厘米,宽15厘米,珍藏珍贵老照片(相册、档案、资料),原版黑白老照片,保存完好。照片中大理县南五里桥阿专班第一届毕业同学61人,浓浓的同学情谊,毕业纪念、留念合影。阿文专修班同学精神面貌好,状态好,头裹白布纱,衣着朴素,戴阿帽,圣诞节帽,具有时代特征、穆斯林气息。
重要合影照片能保存至今,非常难的、珍贵、相关与会人员、地点、时间等待进一步辨识。很有中国云南西部城镇大理回族阿拉伯文发展、教育水平研究价值及收藏纪念意义,亦可为其后人、亲友见之赎回,望有缘人得之研究,珍之、惜之、爱之、藏之。
以下为对购买帮助不大的评价