基本信息 书名:英语笔译实务 定价:49元 作者:张春柏 王大伟 出版社:外文出版社 出版日期:2017-07-01 ISBN:9787119108643 字数:482000 页码:344 版次: 装帧:平装-胶订 开本:16开 商品重量: 编辑推荐 本指定教材正是根据国家人力资源和社会保障部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)》的要求编写的,力求在提高考生快速、正确进行双语互译,培养考生翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。 本教材共分15个单元,前14个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成,很后一个单元专门讲述法律文件翻译。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,力求使考生扩展视野,通过比较、分析、研究,寻找提高双语互译的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。 内容提要 本书根据“全国翻译专业资格(水平)三级考试”的要求而编写,有助于考生提高实际翻译能力,有助于提高三级考试的通过率。此外,英语专业本科生、研究生、翻译爱好者如要提高实用翻译的能力,也可使用本书。高校教师在翻译教学中可根据需要选用相关材料。本教程的16个单元涉及16个实用性很强的主题,包括旅游、经济、科技、生物技术、教育、贸易投资、金融股票、体育、农业、产业与公司、健康、环境、职场、国际、文化与社会、历史;题材广泛,涵盖了社会生活的方方面面。本教程的每个单元包括英译汉、汉译英讲评文章各两篇,每篇后面均附有译文和评析。译文讲评之后,对英汉、汉英翻译技巧做专题介绍。 目录 目 录单元 旅游英译汉一:Maya: Awayfrom Crowds英译汉二:The FutureHotels (I)英汉翻译技巧:词义的选择与表达汉译英一:青藏铁路汉译英二:旅游业汉英翻译技巧:词类转换第二单元 经济英译汉一:Is MoreGrowth Really Better?英译汉二:AnalystsPessimistic about US Housing Market Outlook英汉翻译技巧:词类转换汉译英一:房价下跌:恐慌还是期望?汉译英二:经济政策汉英翻译技巧:动词时态、语态中的译者主体性第三单元 科技英译汉一:3D Printingto Rebuild Patient's Face英译汉二:Japan Entersthe Era of Smart phones and “Dumb walking”英汉翻译技巧:倍数的翻译汉译英一:21世纪科技汉译英二:即将被物联网颠覆的行业汉英翻译技巧:使用电脑同义词库和网络功能提高译文质量第四单元 生物技术英译汉一:Don't BlameDNA英译汉二:Meat and Milkfrom Cloning are Safe英汉翻译技巧:逻辑关系的调整汉译英一:理性对待克隆人汉译英二:转基因技术汉英翻译技巧:定语的前置与后置第五单元 教育英译汉一:Globalizationfor Change in Higher Education英译汉二:Oxford英汉翻译技巧:语序调整汉译英一:历史课程汉译英二:学无止境汉英翻译技巧:形象的处理第六单元 贸易投资英译汉一:World EconomyTested by Trade Protectionism英译汉二:Using TradeShow Giveaways英汉翻译技巧:视点转换汉译英一:中国经济发展的新常态汉译英二:中美经贸关系汉英翻译技巧:使用总结性衔接词语第七单元 金融股票英译汉一:MultilateralCooperation Is Key to Resolving Global Financial Imbalances英译汉二:The AmericanExperts on Tips of Investing in Bear Market英汉翻译技巧:句子结构的转换汉译英一:投资者常犯的错误汉译英二:金融体制改革汉英翻译技巧:主从结构中的译者主体性第八单元 体育英译汉一:Lessons WeCan Draw from the Brazil World Cup英译汉二:AmericanSports英汉翻译技巧:英语简单定语从句的翻译汉译英一:亚洲杯中国队2:1击败乌兹别克斯坦队汉译英二:马拉松热汉英翻译技巧:多层并列结构的处理第九单元 农业英译汉一:ImpactsofClimaticChangesonLivestock:ACanadianPerspective英译汉二:Green GeneTechnology英汉翻译技巧:复杂定语从句的翻译汉译英一:科技对农业的贡献 作者介绍
以下为对购买帮助不大的评价