本书定价1600台币。
¥ 428 全新
仅1件
作者吴淳邦、李奭学、黎子鹏 主编,林熙强 副主编
出版社中研院史语所
ISBN9789860574272
出版时间2018-12
装帧精装
开本16开
货号9789860574272
上书时间2024-12-03
本书定价1600台币。
本書編選清代基督宗教小說十六種,並依所選小說在宗教與文學上的性質,分「淵源編」、「創作編」與「翻譯編」三部分。本書跨越的時間將近兩百年,涵蓋的文學類型亦廣;所探淵源始自康熙年間耶穌會士馬若瑟的〈夢美土記〉(1709)與《儒交信》(c. 1720);收羅的創作包含清末中國基督徒的「時新小說」如山東瑯琊郭子符的《驅魔傳》(1895)與廣東長樂巴色會鍾清源的《夢治三癱小說》(1895)等;收錄的翻譯作品包含晚清甚為風行的官話本《天路歷程》(1866)以及取材自俄國文豪托爾斯泰的《五更鐘》(1907)等基督宗教小說。本書由臺、港、韓三地的學者合作,試圖以詳盡的注釋配合各篇〈小引〉,詳載插圖,引領讀者一窺清初迄清末,由天主教到基督教,由文言到白話等種種新式小說的演變。
李奭學
職稱:研究員
Li, Sher-shiueh
研究專長(領域)(領域)
中外文學關係、宗教文學、翻譯與中國文學的互動
學經歷
(1) 學歷
芝加哥大學比較文學博士,1999
輔仁大學英國文學碩士,1985
東吳大學英國文學學士,1979
(2) 經歷
國立台灣師範大學翻譯研究所暨英語研究所助理教授
輔仁大學英文系講師
東吳大學英文系講師
淡水專校商文科講師
獲得獎項
Charlotte W. Newcombe Doctoral Dissertation Fellowship, Woodrow Wilson
National Fellowship Foundation, 1998-1999
德富基金會博士論文獎學金,1998-1999
蔣經國學術交流基金會博士論文獎學金,1997-1998
芝加哥大學東亞研究中心博士論文獎學金,1997-1998
專業活動
主編刊物(期刊、叢書)
學會(理事長、理事、監事或委員會等職銜)
美國亞洲學會(AAS)會員
(3)專業研究成果(或進行中的研究計畫)
主持國科會「修辭學與明、清天主教東傳:論耶穌會士中文著作中的歐洲中古證道故事」研究計畫(2000年8月1日至2001年7月31日,編號NSC89-2411-H-003-037)。
個人自述
我對比較文學的興趣集中在中西文學關係上,在這方面的研究經驗至少已有十五年以上的時間。最早的時候,我把焦點放在現代文學上,而且曾就周作人、老舍與莎士比亞、拜倫等人寫過一系列的淺論,都為《中西文學因緣》(聯經,1989)一書。由於興趣集中在此,我對中國譯史連帶也有特殊感受,是國內少數開過這門課的人。譯史譯論難分,實務常常也會尾隨而來,所以我也曾「下海」譯過不少學術性的專著,比較滿意的是《閱讀理論》一書(書林,1996)。此外,我從大學時代就喜歡評論文字,迄今在報章雜誌撰寫書評與文評的經驗,亦累積達廿五年以上。
從碩士班開始,我因故接觸到明清之際入華耶穌會士的著作,引發研究上的興趣。讀博士的階段,又讀到大量相關的中、西材料,深感這是一塊適情適性,可以讓我發揮的處女地,所以就從文學的角度開始研究此刻耶穌會士攜帶入華的文學材料。除了博士論文外,我在明清之際西方「文學東漸」的研究上已經發表了六、七篇專文,希望在更進一步的研究後可以完成一部系統性的相關專著,為我在中西文學關係史----尤其是中國早期基督教文學----的系列研究奠定基礎。
中文耶穌會文學,我近年來愈見其多,可能分上、下兩本專書完成。下冊希望在三或四年內寫出,然後我會上溯唐朝的景教,下探清代中葉開始的基督教(新教)文學,希望詳加計畫後,在合理的時間內完成這些心願。從古至今的中文小說,我也曾下過一番工夫,如果行有餘力,我也希望來日於此能有所貢獻。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价