本书定价500台币
¥ 118 全新
库存2件
作者叶维廉
出版社台湾东大图书股份有限公司
ISBN9789571903385
出版时间1990-09
装帧精装
开本32开
货号9789571903385
上书时间2024-10-22
本书定价500台币
「是人與自然護持著一種怎樣的關係與認同,使印度人對動物界、植物界產生如此獨特的情感?又是其間怎樣一種思想和情感的激盪,使到他們古代的寺院廟堂如此充溢著想像豐富形色飛揚變化多端的雕刻,在他們的生活裡如此充溢著繽采亮歷經細川梳的色彩和舞蹈?」作者遊歷印度、喀什米爾、尼泊爾、土耳其、愛琴海,將自身的經歷與體驗,以優美的文字呈現,配合遊歷時所拍攝的照片,讓讀者身歷其境,感同身受。
葉維廉
葉維廉是活躍在亞美兩洲臺港大陸三地的雙語詩人,翻譯家,詩學美學理論家,對比較文學、比較詩學有突破性的貢獻。1937年生於廣東中山,先後畢業於臺大外文系、師大英語研究所,並獲艾荷華大學美學碩士及普林斯頓大學 比較文學博士。
一九七九年名列十大傑出詩人。一九七○、七四年二度客座臺大外文系,並協助建立比較文學博士班。一九八○~一九八二年任香港中文大學英文系首席客座講座教授。並協助該校設立比較文學研究所;且數度接受北京社會科學院、中國作家協會、北京大學、復旦大學等校邀請講授比較文學、近代文學理論、現代文學等課程,更因心繫母校與臺灣,多次受邀回臺講學。二○○五年十月獲加州大學授予卓越教授榮譽。一九八六年於清華大學講授「傳釋行為」與「中國詩學」。現任加州大學聖地雅谷校區比較文學系教授。
早期詩作〈賦格〉、〈降臨〉及〈荒原〉(翻譯)等曾對香港和臺灣的中生代發生過不少的影響,在臺灣讀書時為《現代文學》及《創世紀》成員,以現代詩及現代詩論崛起,並數度獲獎,包括教育部文學獎及入選十大傑出詩人。
葉氏興趣多元,他的獨特處是他透過跨文化的角度長期創作詩與批評詩。在中文詩裡,他試圖溶合三四十年代的遺產,西方自象徵主義以來的表現策略和傳統中國詩獨有的呈現方式;在英文詩裡,他創造了一種可以兼容中西視野的靈活語法。他的理論和批評,尤其是比較文學理論和比較詩學,提出了破解單一文化理論設限的方針,打開中西文化互照互省的開放性的對話。他的中翻英著作,提供一種自由浮動的視覺,使西方詩人反思及重新調整他們的某些表現策略;他的英翻中著作,則對新詩的視野和技巧有新的開拓。
出版中英文著作五十餘種,含括:
詩集:《葉維廉五十年詩選》(上)(下)、《賦格》、《愁渡》、《醒之邊緣》等。
論集:《解讀現代後現代》、《道家美學與西方文化》、《與當代藝術家的對話》、Ezra Pound’s Cathay、Diffusion of Distances: Dialogues between Chinese and Western Poetics等。
譯作:《荒原》、《眾樹歌唱:歐洲與拉丁美洲現代詩選譯》、Modern Chinese Poetry: 20 Poets from the Republic of China, 1955-1965、Lyrics from Shelters: Modern Chinese Poetry, 1930-1950、Hiding the Universe: Poems of Wang Wei、Chinese Poetry: Major Modes and Genres等。
散文:《尋索:藝術與人生》、《幽悠細味普羅旺斯》與《紅葉的追尋》等。
童詩:《網一把星》、《樹媽媽》等。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价