• 文学漫识 外国文学理论 杨宪益 新华正版
  • 文学漫识 外国文学理论 杨宪益 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

文学漫识 外国文学理论 杨宪益 新华正版

22.44 4.7折 48 全新

库存12件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨宪益

出版社北京出版社

ISBN9787200144857

出版时间2020-10

版次1

装帧平装

开本32

页数252页

字数125千字

定价48元

货号xhwx_1202675433

上书时间2024-12-16

浩子书屋

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

"研究一个文学方面的问题,往往要查一下当时的历史资料,也许还要研究下地理,也许还要点外文知识,也许还要研究一下古代和现代的天文立法、民间风俗惯等等,有时甚至要一点自然科学常识。所以在治学上,广泛的知识是必要的。

                                       ——杨宪益我的读书经历

杨宪益的学问不挂在脸上,也不挂在嘴上。也是说,他从来不吓唬老百姓,不以其所有骄人之所无。他的学问融入了他的教养,时待人,从不见疾言厉。酒边对客,融有世说新语式的机智和英国式的幽默,都化为寻常头语,不紧不慢地说出。

                                   ——邵燕祥"

目录:

一 论欧洲文学

希腊文学

荷马( homeros)

萨福( sappho)

阿里斯托芬和希腊喜剧

《维吉尔· 牧歌》前记

古代罗马帝国的天才诗人奥维德

《罗兰之歌》译本序

英国诗人神游元上都

萧伯纳——资产阶级社会的解剖家

古苑新葩——祝希腊获奖二诗人诗选中译本出版

二 论中国文学

《庄子》的原来篇目

《穆天子传》的作成时代及其作者

《高僧传》里的国王新衣故事

关于《白猿传》的故事

唐代新罗长人故事

明代记载中的罗马史诗传说

改头换面的外国民间故事

中国的扫灰娘故事

《酉阳杂俎》里的英雄降龙故事

板桥三娘子

薛贵故事的来源

金花小娘

红梅旧曲喜新翻——昆曲《李慧娘》观后感

《水浒传》古本的演变

《水浒传》故事的演变

《蒲松龄著作在国外》序

要出版红学丛书

《逸周书· 周祝篇》《逸周书· 太子晋篇》和《荀子· 成相篇》

十四行诗,鲁拜体及唐诗

李白与〔菩萨蛮〕

论词的起源

李义山《锦瑟》诗试解

鲁迅的《自题小像》诗

内容简介:

本书分前后两部分。前一部分介绍古希腊、罗马文学。杨公留学英伦时即主攻古典文学,又常常泡图书馆,遍观史地、民俗、音乐、哲学诸学科著作,因而在介绍荷马史诗、古希腊戏剧及萨福、维吉尔、奥维德等诗人的创作活动时能够将地中海、古埃及、两河文明及北欧文明融会贯通,既有大量的手资料,又提纲挈领,于易、浅近的叙述中蕴含隽永、悠长的韵味。后一部分论中国文学,订庄子原书篇目、穆天子传成书年代、李白菩萨蛮词牌的来源、水浒传版本的演变、唐传奇白猿传本事,以及汉文典籍中金花小娘、板桥三娘子、新罗长人诸文学形象的出典等。
本书收录的各篇随笔虽多为短制,但一篇之内往往纵贯古今,融汇中西,所需的知识储备常常某一文明或某一学科的范围,而非一般专业学人所能驾驭。杨公学兼中西,自幼又有良好的旧学功底,因而能够深入浅出,为我们展示一幅广阔的中西相互交往、相互融通的图景,读来饶有兴味。

作者简介:

杨宪益(1915—2009),翻译家、外国文学研究专家、史学者、诗人。江苏盱眙人,出生于天津。早孤,由母亲教养,祖父杨士燮为前清翰林,父亲杨毓璋曾做过中国银行行长。中学入英国创办的新学书院,1934年入牛津大学墨顿学院读古典文学及英国文学,并于此结识了相伴一生的爱侣戴乃迭(原名glady tayler,1919—1999)。1940年归国成婚,任教于战时后方各大学,并供职于国立编译馆。新中国成立后,与戴乃迭合作,把我国大量的文学名著译成英文,诗经选楚辞红楼梦儒林外史等书的英文版均获,在西方产生广泛的影响。著有译余偶拾漏船载酒忆当年等作品。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP