《孟子》的跨阐释与传播研究 中国哲学 杨颖育 新华正版
¥
52.95
5.9折
¥
89
全新
库存4件
作者杨颖育
出版社人民出版社
ISBN9787010211190
出版时间2019-12
版次1
装帧平装
开本16
页数318页
字数360千字
定价89元
货号xhwx_1202084410
上书时间2024-12-16
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
序言
绪论
章空谷足音:《孟子》的成书及其历代译本底本
节《孟子》的成书背景
第二节《孟子》历代注本概览
第三节《孟子》英译本底本概述
第二章文明的回响:域外儒学及《孟子》5开究
节从狄百瑞到贝淡宁
第二节《孟子与阿查那》
第三节儒者的良心:关于"人"的三次争论
第三章镜中之像:英语世界孟子思想专题研究
节英语世界《孟子》伦理思想研究
第二节英语世界《孟子》人思想研究
第三节英语世界《孟子》政治思想研究
第四节英语世界《孟子》其他思想研究
……
内容简介:
书稿从政治、经济、学术自由和科学技术进步四个方面爬梳了孟子在西方世界的跨阐释与传播。首先从历时角度,分析孟子跨阐释与传播研究的论著和,挖掘它们的思想内涵和价值,在特定的历史时期,翻译者和研究者们所呈现出的语言解读模式、翻译策略的选取、观点和研究的目的各有不同。其次,以社会背景为参照,探索孟学及以其为代表的儒家思想在西方世界发展的脉络与特点,揭示它与某一特定时期的社会历史背景、文艺思潮、动态以及文学系统的关系,还原孟子在他中流变、发展以及人文精神构建过程中的跨传播痕迹。再次,从跨文明、跨学科的角度,综合应用译介学、比较哲学、传播学、影响研究等学科知识对具体的文本进行详尽的实证分析,对西方世界中,中国经典被“误读”、“过滤”、“改写”或者“创造”误读过程中所产生的“变异”给予描述,通过描述对比,探析跨语境中孟子研究的特以及源语国对汉学家们阐释与接受策略的影响,解码跨异质文明、对话的种种可能,建构中西文明的互补。
作者简介:
杨颖育,博士,四川师范大学国际教育学院教授,硕士生导师。四川省学术与技术带头人后备人选,四川省高校员。主要研究方向为比较文学和翻译理论与实践。担任负责人主持社科项目两项,人文社科青年项目一项;出版学术著作两部,编写教材五部,在中文核心期刊和cci期刊上发表学术二十余篇。学术专著获四川省社会科学成果、四川省教育厅哲学社会科学科研成果。长期致力于孟子传播研究以及中国儒家影响力研究。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价