符号学视角下的跨界翻译研究 外语-行业英语 王洪林 新华正版
¥
31.03
6.9折
¥
45
全新
库存2件
作者王洪林
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308198592
出版时间2020-06
版次1
装帧平装
开本16
页数188页
字数250千字
定价45元
货号xhwx_1202119428
上书时间2024-12-15
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
目录:
绪论
章 符号学翻译研究概述
节 符号与翻译
第二节 符号学视角下翻译忠实问题的再解读
第二章 意义与翻译研究
节 意义理论与翻译
第二节 翻泽中的意义机制
第三节 翻译中的无限衍义
第三章 标出与翻译伦理研究
节 标出视角的翻泽伦理研究
第二节 标出与泽者伦理选择
第三节 译者伦理的标出研究
第四节 译者伦理研究的焦点与展望
第四章 跨学科翻译研究
节 译者主体、研究
第二节 译者伦理中的空间与身份
第三节 作为表演的翻译:符号学视角
第四节 普特南《“意义”的意义》对翻译研究的启示
第五节 翻译中的隐含作者
第五章 符号学与跨界翻译研究回顾与前瞻
节 符号学翻译研究回顾与前瞻
第二节 符号翻译学与翻译符号学研究回顾与前瞻
第三节 从结构主义到后结构主义:翻译对等问题的跨学科解读
第四节 符号学、多模态视角下的翻译研究
参文献
附录
附录一:符号学与多模态双重视角下的文学翻译研究——《翻译》述评
附录二:符号学等多重跨学科视角的研究——兼评《再谈图画》
附录三:符号学视角的跨界翻译研究新进展
索引
后记
内容简介:
符号学视角下的跨界翻译研究从符号学视角系统审视翻译核心问题。主要内容包括从符号表意视角探寻翻译意义的特点与规律,从符号学标出视角察翻译伦理和译者伦理问题,从跨学科视角对核心翻译问题进行再解读,对符号学和多模态视角的新翻译研究成果进行评介,对跨界翻译研究进行回顾与前瞻等。
符号学视角下的跨界翻译研究对翻译研究者、符号学研究者以及对相关领域感兴趣的读者具有的借鉴价值。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价