• 莫斯科绅士+林肯公路+上流法则 外国现当代文学 (美)埃默·托尔斯 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

莫斯科绅士+林肯公路+上流法则 外国现当代文学 (美)埃默·托尔斯 新华正版

125.69 4.9折 257 全新

库存9件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)埃默·托尔斯

出版社湖南文艺出版社

ISBN9787540485528

出版时间2018-06

版次1

装帧平装

开本32

页数592页

字数409千字

定价257元

货号xhwx_1203319575

上书时间2024-07-13

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

莫斯科绅士入围都柏林文学奖,比尔•盖茨、、汤姆•汉克斯、奥普拉等倾情,全球超过200万册,被翻译成三十多种语言。
豆瓣年度图书,俞敏洪、樊登、衩姐、陶立夏等大v齐声共荐。
一部隔离时期的精神指南,残酷的岁月无法消弭人类的尊严,诗意和美好是我们抵御沉沦的必需品。
海上钢琴师肖申克的救赎,“一部保罗万象的作品”关于人生的种种洞见时常闪现,文辞的优美悠远让人折服。书中对于俄罗斯文学、艺术、礼仪的诸多细节都有翔实的描述。人物栩栩如生,情节反转也十分巧妙,将宏大历史融入一段独特的个人编年史,让读者仿佛走入了那段历史的沉浸之旅。上流法则 经典珍藏版从未失手过的作者——一埃默托尔斯共出版过三部长篇小说(上流法则莫斯科绅士林肯公路),本本——三部作品原版已突破六百万册。比尔盖茨和都是他的忠实。 
一鸣惊人的处女作,菲兹杰拉德文学奖获奖作品,华尔街报2011年度好书,一骑绝尘的书市黑马,登上纽约时报波士顿环球报洛杉矶时报等多个榜单。 
女成长之书——小说一方面是一个关于实现“美国梦”的励志故事,另一方面它的意蕴又比纯粹讲“打怪升级”的“爽文”丰富得多。故事曲折而出人意料,笔法优美婉约,富有哲思,金句频出。 
精装典藏版对旧版的改进——一订正了旧版文本的少量翻译瑕疵;装帧设计全面升级。林肯公路入选比尔盖茨2022夏季喜爱书单;盖茨倾情撰写千字长书评盛赞林肯公路,且通过多个个人账号在全台不遗余力分享此书 入选美国前统2021年度喜爱书单 各大媒体年度好书榜单一网打尽——年度好书(第);时代周刊、纽约时报、华盛顿邮报等主流媒体年度好书 从未失手过的作者:埃默托尔斯十余年来一共出版三部长篇小说(上流法则莫斯科绅士林肯公路),本本经典,原著超过600万册;中文版出版后收获一大批作家、名人的推崇;获评豆瓣年度好书、文学奖等重要奖项 中文译稿质量,深度展现原著语言之美

目录:

《莫斯科绅士》
《上流法则 经典珍藏版》
《林肯公路》
【注】本套装以商品标题及实物为准,因仓位不同可能会拆单发货,如有需要购买前可联系客服确认后再下单,谢谢!

内容简介:

莫斯科绅士在变革的年代里,被囚禁的反而成了自由的。1922年,罗斯托夫伯爵被认定为不悔罪的贵族,被判软禁在克里姆林宫对面的大都会酒店。这位此前从未工作过,人生要务唯有追求智慧与学识的绅士,自此只能栖身于这家五星级酒店的阁楼,以独特的视角观望俄国在历史车轮下展开的巨变。他的人生开启了崭新篇章。神秘的女演员、古灵精怪的少女、格各异的主厨与侍者种种邂逅与交往,让他体会到多样、微妙又丰厚的情感。酒店这一受限的空间,却让他的精神得以进入一个更为广阔的天地。上流法则 经典珍藏版20世纪30年代末,纽约一派繁华。这是离梦想近的地方,让人眼花缭乱的世界,浮华又充满生机。满腹诗书、冷静睿智的民姑娘凯蒂康腾和她的室友伊芙在爵士酒吧里邂逅了一位高贵又迷人的年轻银行家廷克。凯蒂和廷克互生情愫,但一场车祸改变了两人的生活轨迹。与廷克的相遇,让凯蒂此进入曼哈顿上层社会。她一脚踏进纽约各界精英交际圈,一脚跨入名声显赫的大型出版集团,开启了一整年充满惊奇与疯狂的际遇凯蒂泰然自若地在各种命运的表象中摇曳前行,却发现爱情渐行渐远。在对无望之爱的期待里,她终于明白,指向“正确”的选择往往裹挟着失落之痛。林肯公路1954年6月,18岁的埃米特在劳改农场服完15个月的刑,被监狱长载回内布拉斯加州的家。他的父亲刚刚离世,家庭农场和住所因欠债被银行没收。埃米特与弟弟比利决定离开家乡,前往加利福尼亚州寻找多年前离家出走的母亲,并开始新生活。但两位朋友达奇斯和伍利的不期而至打乱了兄弟俩的计划,并将他们引向了相反的目的地——纽约。十天之后,故事迎来了大结局:有人拥有了崭新的开始,内心更为坚定;有人则陨落于苦涩的命运与自身的缺陷。

作者简介:

莫斯科绅士[美]埃默•托尔斯(amor towle),1964年出生于美国波士顿地区,本科于耶鲁大学,后在斯坦福大学取得文学硕士。其后的二十年间托尔斯在纽约的投资公司任职。他的处女作上流法则2011年出版,一鸣惊人,法语版本获得2012年的菲茨杰拉德文学奖。
莫斯科绅士是他的第二部长篇小说,讲述一位一生都被软禁在酒店里的俄国旧贵族的故事。这部作品一经发售登上了纽约时报榜,不但美国前统、比尔•盖茨等人大力,还入选了2018年的都柏林文学奖。托尔斯也凭借此书成为炙手可热的新锐作家。
2022年托尔斯出版了他的第三部长篇小说林肯公路,目前他的三部作品已被翻译成三十多种语言。上流法则 经典珍藏版埃默托尔斯 amor towle 1964 年出生于美国波士顿地区,本科于耶鲁大学,后在斯坦福大学取得文学硕士。其后的二十年间托尔斯在纽约的一家投资公司任职。 他 47 岁才出版部小说上流法则,此书一鸣惊人,迅速登上纽约时报波士顿环球报洛杉矶时报的排行榜。此书还获得菲茨杰拉德文学奖、华尔街报2011 年度十大好书等多项殊荣。 他的第二和第三部长篇小说莫斯科绅士林肯公路出版后也都高踞榜及各大年度好书榜。其中莫斯科绅士入选美国前统 2017 年度喜爱书单和比尔盖茨 2019 年夏季书单,林肯公路入选2021 年度喜爱书单和比尔盖茨 2022 年夏季书单。 目前他的三部作品已突破六百万册,被翻译成三十多种语言。林肯公路埃默托尔斯 1964年出生于美国波士顿地区,本科于耶鲁大学后在斯坦福大学取得文学硕士。其后二十年间托尔斯在纽约一家投资公司任职。 他 47 岁出版第小说上流法则,此书一鸣惊人,成为当年的书市黑马,并获得华尔街报2011年度十大好书、2012年的菲茨杰拉德文学奖等多项殊荣。他的第二和第三部长篇小说莫斯科绅士林肯公路出版后也都高踞各大年度好书榜,被比尔盖茨和美国前统列入个人喜爱书单。 目前他的三部作品已被翻译成三十多种语言。

精彩内容:

莫斯科绅士 一九二二年 大使 一九二二年六月二十一下午六点三十分,亚历山大伊里奇罗斯托夫伯爵被送出克里姆林宫的大门。他来到红场上,凉爽的天气格外宜人。伯爵边走边像游泳一般双肩往后一收,长长吸了一新鲜空气,步履没有丝毫停滞。天空的与圣巴索教堂湛蓝的穹顶一般无二。而那些粉红、绿和金也熠熠生辉,仿佛的目的是为神而欢呼。正在国营百货公司的橱窗前交谈的布尔什维克的姑娘们也打扮了起来,似乎在庆祝春天的尾声。 “喂,伙计,”伯爵冲站在广场边上的费奥多打了声招呼,“今年的黑莓这么早上市了?” 小贩吓了一跳,他还没来得及答复,伯爵已迈着轻快的脚步走开了。他打过蜡的胡子像海鸥的翅膀般朝两边支开。穿过复活门,他背对亚历山大花园里的紫丁香,朝剧院广场走去。雄伟的大都会酒店坐落在那里。来到酒店门前,伯爵冲值下午班的看门人帕维尔眨了下眼,然后转过身,朝一直尾随在他身后的两名士兵伸出手去。 “先生们,谢谢你们把我安全护送到此。接下来我不需要你们的帮助了。” 两位小伙尽管身材高大,却得扬起头才能越过帽檐看见伯爵的眼睛。和罗斯托夫家族近十代里所有男人—样,伯爵很容易长到了六英尺三英寸。 “继续走。”两人中更凶的那位说道。他把手往托上一搭:“我们得亲眼看着你进房间。” 进到大堂,伯爵幅度很大地挥了挥手,跟(前台的)沉着冷静的阿尔卡季和(正为雕像掸灰的)活泼漂亮的瓦伦蒂娜打招呼。虽然以前伯爵用同样的方式跟他们打过上百次招呼,,二人却都睁大眼睛紧紧地盯着他。这是你去参加晚宴,却忘了把裤子穿上,大伙儿见到你时会有的那种反应。 那个钟爱黄的小女孩正坐在大堂里她喜欢的椅子上。伯爵从她身边走过,突然在几株棕榈树盆栽前停下脚步,问他的护送者们: “先生们,电梯还是楼梯?” 两位士兵对视了一眼,又看了看伯爵,再看回彼此。显然,他们不知该怎么办。伯爵心想,连上楼这种事都不能当机立断,还能指望这些士兵在战场上克敌制胜吗? “楼梯。”他替他们做了决定,然后一步跨两级台阶地往上走去。这个惯他是在上军校的时候养成的。 来到三楼,伯爵沿着铺有红地毯的走廊走向他的套房——由相互连通的卧室、浴室、餐厅和豪华客厅组成,客厅的落地窗高达八英尺,刚好俯瞰着剧院广场上的菩提树。然而,此刻在那儿迎候他的却是粗暴之举。被猛然打开的房门前站着保安队长,还有服务员帕夏和彼佳。触及伯爵的目光,两位年轻服务员的神显得有些尴尬。很显然,有人刚刚命令他们干了一些令他们反感的事。伯爵便问保安队长: “这是什么意思,队长?” 队长被问得微微一怔,可他毕竟训练有素,处变不惊。 “我是来带你到你的房间去的。” “这不是我的房间吗?” 队长脸上浮出一丝浅浅的笑意,说:“往后恐怕不是了。” 队长让帕夏和彼佳留下,他自己领着伯爵和护送他的两名卫兵来到酒店里面的一扇毫不起眼的门前。门后藏有一道多用途楼梯。楼梯内光线昏暗。每往上走五步转一个急弯,如塔楼一般。他们往上爬了三段楼梯,来到一扇通向狭窄走廊的门前,走廊上一字排开的是一个卫生间和六间卧室。卧室形似修道院修士们的居所。这层顶楼初是为安置大都会酒店宾客随行的管家和女佣所建,后来,带仆从出行的做法不再流行,这些空置的房间便被用于应对一些临时而紧急的需要,比如存放废弃的木料、破损的家具或其他杂物。 那天早些时候,紧邻楼梯的房间已经被清理出来,只余一张铁床,一张三脚书桌,以及攒了十年的灰尘。靠近门的角落里有个小壁橱,它更像个后来才添加的电话亭。顺着屋顶的坡度,天花板自门上的位置开始,逐渐往屋里倾斜。那面开有一扇棋盘大小的老虎窗的外墙的墙根成了能容伯爵挺身站立的地方。 见两名护送的卫兵正从走廊里笑着往这边张望,这位好队长解释说,他已经吩咐那两位服务员,让他们帮着挑几件伯爵的新居放置得下的家什搬过来。 “那其余的呢?” “将成为的财产。” 这是他们的规矩,伯爵心想。 “好吧。” 他几乎是跳着从塔楼下来的,两名士兵在他身后匆忙追赶,他们身上的被墙壁磕得咔嗒直响。下到三楼,他沿着走廊径直走进他的套间。两位服务员抬起头,神情有些伤感。 “没事,伙计们,”伯爵镇定地说,接着比画了起来,“这个,这个,还有那些。所有的书。” 在可以搬往新居的物品当中,伯爵挑了两张高背椅,还有祖母留下的东方格调的咖啡桌和她喜爱的那套瓷盘。他还选了两盏用黑檀木雕刻而成的大象造型的台灯,以及妹妹海伦娜的一幅画像,那是一九。八年瓦伦丁谢罗夫在艾德豪尔山庄小住期间绘制的。他也没忘了拿上那在伦敦爱丝普蕾公司定制的皮箱。他的好朋友米什卡曾为这箱子起了一个恰如其分的名字——“大使”。 p912

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP