• 高等学校翻译专业本科教材:科技翻译
  • 高等学校翻译专业本科教材:科技翻译
  • 高等学校翻译专业本科教材:科技翻译
  • 高等学校翻译专业本科教材:科技翻译
  • 高等学校翻译专业本科教材:科技翻译
  • 高等学校翻译专业本科教材:科技翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

高等学校翻译专业本科教材:科技翻译

7 1.9折 35.9 八五品

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者康志洪 著;仲伟合、何刚强 编

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2012-09

版次1

装帧平装

货号7H一4

上书时间2024-07-17

希文书店

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 康志洪 著;仲伟合、何刚强 编
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2012-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787513524360
  • 定价 35.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 268页
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 高等学校翻译专业本科教材
【内容简介】
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有:
突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。
注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。
突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。
注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
【目录】
编写说明
教学建议
第1章科技翻译概述
第1节关于科技翻译
第2节英语和汉语科技文体比较
第3节对译者的要求
第4节翻译处理方法
第5节练习
第6节知识拓展阅读

第2章英语科技词汇的形成与构词原理
第1节借用
第2节构词法生成(1):缀合法
第3节构词法生成(2):其他构词法
第4节专有名词命名法
第5节练习
第6节知识拓展阅读

第3章科技翻译中的专有名词
第1节人名与地名
第2节机构名
第3节品牌名
第4节媒体,刊物名与文献、著作名
第5节练习
第6节知识拓展阅读

第4章词义的理解与译名的确定
第1节专业与非专业语境下词汇的意义
第2节不同专业语境下的词汇意义
第3节词义确定的方法
第4节翻译工具在译名确定过程中的应用
第5节练习
第6节知识拓展阅读

第5章词语的替代与省略的翻译处理
第1节英语和汉语中替代和省略的差异
第2节英语中常见的替代形式
第3节省略
第4节同义词替代与近义词复现
第5节练习
第6节知识拓展阅读

第6章词语的搭配与语法形式——理解与翻译处理
第1节词语的搭配与衔接
第2节解释性结构
……
第7章英语名词化与英汉、汉英科技翻译
第8章长句的理解与翻译
第9章汉英科技翻译中的常见问题
第10章不同文体类型的翻译处理
翻译练习参考答案
参考资料
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP