• 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
  • 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
  • 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
  • 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
  • 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
  • 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
  • 英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉神经机器翻译错误分析与译后编辑实证研究

20 4.3折 46 八五品

库存2件

重庆渝中
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者裘白莲

出版社九州出版社

出版时间2024-02

版次1

装帧其他

货号6-7-1

上书时间2024-12-13

兵霞书店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 裘白莲
  • 出版社 九州出版社
  • 出版时间 2024-02
  • 版次 1
  • ISBN 9787522525723
  • 定价 46.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 页数 199页
【内容简介】


本研究属于语言学和机
器翻译的交学科研究,采
用跨学科研究法,综合运用
自然语言处理研究方法、定
量定相结合的方法、实验
研究法等多种研究方法,对
英汉神经机器翻译进行细粒
度错误分析,并开展译后编
辑过程研究。
【作者简介】
:
    裘白莲,华东交通大学外国语学院讲师,博士,硕士生导师,MTI教育中心主任。主要从事机器翻译、计算语言学研究。主持教育部人文社科基金项目1项、省级及其他项目5项,参与国家社科、教育部人文社科及省级项目多项。出版译著5部,其中《当哲学家遇上心理医生》获得江西省翻译协会首届成果奖二等奖。主编/参编教材3部。在《中文信息学报》《国外理论动态》等刊物发表论文20余篇,获第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛江西赛区一等奖、华东交通大学优秀主讲教师、优秀教师等多项荣誉。
【目录】


绪论
  x.1  研究背景
  x.2  主要研究内容
  x.3  研究方法
  x.4  研究意义与创新点
  x.5  组织结构
章  文献综述
  引言
  1.1  机器翻译
  1.2  机器翻译质量评价
  1.3  错误分析研究
  1.4  译后编辑研究
  本章小结
第2章  细粒度错误分析语料库的构建
  引言
  2.1  译后编辑译文优势
  2.2  相关资源建设情况
  2.3  语料库构建过程
  2.4  统计与分析
  本章小结
第3章  错误类型与人工评价相关
  引言
  3.1  线混合效应模型
  3.2  实验设置
  3.3  实验结果
  本章小结
第4章  译后编辑实验与结果分析
  引言
  4.1  实验设置
  4.2  实验结果和分析
  4.3  机器翻译质量与译后编辑努力
  4.4  源文特征与译后编辑努力
  4.5  错误类型与译后编辑努力
  本章小结
第5章  结与展望
  5.1  结
  5.2  研究启示
  5.3  研究局限与研究展望
参文献
附录
  附录ⅰ:错误分析语料库样本
  附录ⅱ:译后编辑任务部分文本
  附录ⅲ:translog-ⅱ击键记录样本
  附录ⅳ:译员pe过程数据样本
  附录ⅴ:缩略词表

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP