¥ 18 7.2折 ¥ 25 八五品
仅1件
作者[印]罗宾德拉纳特·泰戈尔 著;钟书峰 译
出版社光明日报出版社
出版时间2012-11
版次1
装帧平装
货号i4
上书时间2024-11-08
中译者序
作者序
第一章 爱的别名就是“理解一切”
印度文明发源于森林,正是这一起源和环境,让印度文明拥有与众不同的特点,环绕其四周的,为其提供衣食住行的,在各方面与其保持最密切最频繁联系的,都是生机勃勃的茫茫大自然。
第二章 要到户外寻找自己
我们的一切利己冲动,我们的一切私欲,都会模糊灵魂的真正眼界,因为它们只表现狭窄的自我。倘若我们认识了自己的灵魂,就会洞察到那个超越自我并与万物具有更深联系的内在之人。
第三章 不完美正是完美的体现
生命深处的不完美,正是完美的体现;会欣赏音乐之人可以领悟一首歌曲的完美,其实,他只不过是在倾听一连串的音符而已。人类已经发现这一伟大的悖论:被限制之物,其实并非被禁锢于其界限之内;它永远在运动,每时每刻都在摆脱有限。
第四章 唯有为爱做事才是自由的
因此,我们在完美之爱中,会发现自我的自由。唯有为爱做事才是自由的,无论这会导致多少痛苦。所以说,为爱工作,在行动上是自由的。这就是《薄伽梵歌》所倡导的无私工作的意义。
第五章 爱是最自由的
花,对自然界的蜜蜂而言,只知道色泽与气味以及显示花蜜踪迹的标记或者地点;而对于人类心灵而言,是不受需求限制的美与喜。它们给人类心灵带来的,是用五彩墨水书写的情书。
第六章 万物由欢乐而创造
啊,那神情恍惚的流浪者,那游历四方的托钵僧,畅饮着自我陶醉的美酒,难道你没听到人类灵魂沿着穿越人性广阔田野的道路前进的歌声吗?难道没听到它那注定要摆脱阻止其向宇宙扩展、束缚它的成功车轮滚滚向前的轰鸣声吗?
第七章 直抵心灵的美之语言
昨夜,在寂静弥漫的黑暗之中,我茕然独立,倾听着歌手歌唱的永恒旋律。在入睡时,我闭上双眼,脑中最后想的是:即使我在熟睡之中毫无意识,可是,生命之舞,依旧会在我沉睡身体的这个寂静舞台上继续进行下去,与日月星辰保持同步。
第八章 欢愉之中寻找无限
在溪流奔腾的音乐之中,响起了充满自信的欢乐之歌:“我将变成大海。”这不是虚妄的自负,而是真正的谦卑,因为那是真理。
附录 泰戈尔年表
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价