预售【外图台版】悉达多【收录保罗.科尔贺专文导读、林怀民缪思分享】:一首印度的诗(流浪者之歌) / 赫曼.赫塞(Hermann Hesse) 漫游者文化-漫游者
此书是预售的,购买后75-90天左右发货哦。(如遇春节国庆等长假,发货时间将会自动顺延2周,请见谅)
¥
67
6.3折
¥
106
全新
库存10件
作者赫曼.赫塞(Hermann Hesse)
出版社漫游者文化-漫游者
ISBN9789864895250
出版时间2021-11
装帧平装
字数280千字
定价106元
货号YS9789864895250
上书时间2023-09-19
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
基本信息:书号:9789864895250书名:悉达多【收录保罗.科尔贺专文导读、林怀民缪思分享】:一首印度的诗(流浪者之歌)作者:赫曼.赫塞(Hermann Hesse)译者:姜乙出版社:漫游者文化-漫游者出版时间:20211108规格:平装 / 232页 / 13.8 X 21CM / 单色印刷 / 1版内容简介:一部完全是诗的、充满歌咏性、音乐性的、光彩夺目的杰作诺贝尔文学奖得主赫曼.赫塞*经典的文学作品即使会重蹈所有的错误与悲剧,不论痛苦、绝望、还是快乐,我都要自己亲自走过★【收录】《牧羊少年奇幻之旅》作者保罗.科尔贺专文导读★【特别收录】云门舞集林怀民分享《悉达多》带给他的创作影响★文学大师亨利.米勒*爱作品之一★全新德文好评译本,重现赫塞作品如诗如歌节律云门舞集创办人 林怀民、作家柯裕棻、作家刘梓洁、导演侯季然 联手推荐一部思想与人生的辩证之歌!古代印度贵族青年悉达多,英俊聪慧而好学,所有的人都爱他。但悉达多自己并不快乐,因为他有一个不安的灵魂。为了追寻自我,悉达多离开他所拥有的世俗的一切。他决意去流浪,和好友乔文达一起向沙门学习。途中,悉达多向得道的世尊佛陀学习真理,短暂的论道之后,他离开好友乔文达,继续踏上求道的孤独流浪之路。因为他明白,知识与真理不在佛陀宣示的话语之中,他必须亲自体验。他不再逃避自我,踏上了自己的路。一天,悉达多决定向美丽的名妓学习感官之爱,面对人性中*深沉的召唤。聪慧的悉达多从此游戏人间,渐渐沉沦于商场、金钱和鱼水之欢当中,彻底成为一个世俗的欲望者。直到某日,悉达多为这一切感到厌烦、作呕,决心离开,向摆渡的船夫与河流学习。摆渡中,他明白了河流的意义。经过几乎一生的追求,悉达多终于体验到万事万物的圆融统一、所有生命的不可摧毁的本性,*终将自我融入了瞬间的永恒之中。悉达多永远在时间中变化着,他没有固定的形体与面貌,他是一个真正的流浪者。伴随赫塞的书写,我也在悉达多的步履中经历他的告别:告别双亲及家园,告别朋友及老师,告别佛陀,告别挚爱,告别旧我。这些残酷的告别或许是人生真相,或许是获得神性自我,获得对万物、对人、对世界更为广大的宽容与爱的必经之路。——姜乙【本书特色】?本书是赫塞的第九部作品,1922年在德国出版,也是赫塞*经典的作品之一,美国作家亨利.米勒也深受赫曼.赫塞的启发,并极力促成此书在美国1951年的出版。此后逐渐在60年代的美国形成赫塞热潮,那时的美国大学生几乎人手一本。?这部作品不仅是亨利.米勒的*爱,更影响了许多音乐人,从60年代开始,从深沉悲伤到摇滚妄想,本书都是他们灵感的来源。?本书为云门舞集林怀民老师创作《流浪者之歌》作品的谬思。?全球青年口耳相传,赫曼.赫塞是美国、日本等地,被阅读*多的德文作家。【经典段落摘录】?知识可以分享,智慧无法分享,它可以被发现,被体验。智慧令人安详,智慧创造奇迹,但人们无法言说和传授智慧。这是我年轻时发现,并离开老师们的原因。我有一个想法,乔文达,你又会以为是我的玩笑或痴愚,但它是我*好的考量:真的反面同样真实!也就是说,只有片面的真才得以以言辞彰显。可以思想和言说的一切都是片面的,是局部,都缺乏整体、完满、统一。世尊乔达摩在宣法和谈论世界时,不得不将世界分为轮回和涅槃、幻象和真相、苦与救赎。宣法之人别无他途,而我们周围和内在的世界却从未沦于片面。尚无一人,尚无一事,完全轮回或彻底涅槃。尚无一人绝对神圣或绝对罪孽。之所以如此,是因为我们受制于幻象,相信时间真实存在。时间并不真实存在,乔文达,我时有感悟。而如果时间并非实在,世界与永恒、苦难与极乐、善与恶的界限亦皆为幻象。?乔文达,我的朋友,世界并非不圆满。世界并非徐缓地行进在通向圆满之路:不,世间的每一瞬间皆为圆满。一切罪孽都承载宽赦,所有孩童身上都栖息老人,所有新生儿身上都栖息亡者,所有将死之人都孕育永恒的生命。没人能看清他者的道路。强盗和赌徒的路或许通向佛陀,婆罗门的路或许通往强盗。在*深的禅定中存在这种可能:时间被终结,人视过往、当下和未来的生活为同时。这时,一切皆为善、圆满和梵天。因此在我看来,世间存在的一切皆好。在我看来,死如同生,罪孽犹如神圣,聪明等同愚蠢。一切皆有定数,一切只需我的赞赏、顺从和爱的默许。这样于我有益,只会促进我,从不伤害我。我听便灵魂与肉体的安排,去经历罪孽,追逐肉欲和财富,去贪慕虚荣,以陷入*羞耻的绝望,以学会放弃挣扎,学会热爱世界。我不再将这个世界与我所期待的,塑造的圆满世界比照,而是接受这个世界,爱它,属于它。?悉达多凝视水面,望见流动的水上浮现出许多画面:他看见孤单的父亲哀念着儿子,孤单的自己囚禁在对远方儿子的思念中;他看见孤单年少的儿子贪婪地疾进在炽烈的欲望之路上。每个人都奔向目标,被折磨,受苦难。河水痛苦地歌唱着,充满渴望地歌唱着,不断涌向目标,如泣如诉。【读者好评选录】?确实是更有韵律感的译本,很值得推荐。《悉达多》可能是我重读次数*多的书,但这次读完的感觉似乎又不同以往。此前一直觉得这是一本很圆融的作品,一切都可归无。可这次却读出了反叛与无奈。?看完第一遍的首要感觉是再找译者的其他译文看。?可以说是我目前读到的赫塞*好的译本了。?姜乙的译笔真是厉害,赫塞也真是真善美得理直气壮。但所有的完美都是相似的,平庸和恶却各有各的有趣。?多美的一个译本啊,情不自禁想念诵出声。?看第一部的时候,总觉得自己与文中字句产生了太多共鸣,总想抄下来整段背诵。作者简介:作者赫曼.赫塞(Hermann Hesse, 1877-1962)作家、诗人、评论家,二十世纪*伟大的文学家之一。以《德米安:埃米尔.辛克莱年少时的故事》(徬徨少年时)、《荒原之狼》、《悉达多:一首印度的诗》(流浪者之歌)、《玻璃珠游戏》等作品享誉世界文坛。一心想当诗人,甚至逃学也不愿意接受家里的安排,受神学教育。赫塞因为不平静而矛盾的内心纠葛,进入精神病院,后辍学在家。一战时,赫塞呼吁德国人不要散播仇恨,却被贴上了卖国者的标签。一九四六年获得诺贝尔文学奖。赫塞与汤玛斯?曼(Thomas Mann)、斯蒂芬?茨威格(Stefan Zweig)是二十世纪拥有*多读者的德文作家。他的著作被翻译成六十多种语言,销售全球近一亿四千万册。译者姜乙女性。先后就读于中国音乐学院和德国奥斯纳布吕克大学(Universit?t Osnabrück)。目录:导读——保罗.科尔贺哪里都是一样的——林怀民 第一部 婆罗门之子沙门乔达摩觉醒第二部 迦摩罗尘世间轮回在河边船夫儿子唵乔文达译后记【附录】赫曼?赫塞作品年表
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价