罗曼·罗兰精选集(上下册)
¥
20
2.9折
¥
68
九品
仅1件
作者[法]罗曼·罗兰 著;许渊冲、柳鸣九 译
出版社北京燕山出版社
出版时间2010-01
版次2
装帧精装
货号303
上书时间2024-10-30
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[法]罗曼·罗兰 著;许渊冲、柳鸣九 译
-
出版社
北京燕山出版社
-
出版时间
2010-01
-
版次
2
-
ISBN
9787540216023
-
定价
68.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
其他
-
页数
1696页
-
正文语种
简体中文
-
丛书
外国文学名家精选书系
- 【内容简介】
-
《罗曼·罗兰精选集(共2册)》作者罗曼·罗兰(1866-1900)是法国思想家、文学家,也是一个人道主义者。二十世纪的世界文学名著中,最能引起一代人共鸣的,可能是罗曼·罗兰的《约翰·克里斯托夫》。早在五十年代,这本书是北京大学出借率最高的一部。到了六十年代,中国掀起了一场史无前例的“文化大革命”,批判了这部小说中的个人奋斗精神。但是说也奇怪,“文革”十年浩劫之后,在北京大学,这部作品又成了三十几部世界文学名著中的必读书之一。由此可见这部小说的影响力之大。罗兰写这本书,还加进了自己的生活经验;读者阅读时,再用自己的切身体会来印证,于是本书就如浩荡的江声传遍全球了。罗兰崇拜的英雄不是用思想或开武力取得胜利的人,而是有伟大心灵,伟大性格的人物。伟大的性格往往是在和命运做斗争中形成的,一方面和外在世界,另一方面也和内心世界。
- 【作者简介】
-
许渊冲,江西南昌人,1943年毕业于清华大学外文系,44年入清华大学外国文学研究所学习,后赴欧留学。回国后在北京、张家口、洛阳等地外国语学院任英文、法文教授,1983年起任北京大学国际文化教授,99年起在清华大学讲授《中国古代诗歌翻译与赏析》课程。
许渊冲先生是本世纪将中国古典诗词译成英、法韵文的唯一专家,在国内外出版了中、英、法文的文学作品五十余部。
- 【目录】
-
编选者序许渊冲
约翰·克里斯托夫许渊冲译
哥拉·布勒尼翁许渊冲译
贝多芬传陈筱卿译
米开朗基罗传陈筱卿译
罗曼·罗兰生平及创作年表许渊冲编
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价