• 俊友
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

俊友

新华正版全新 七天无理由 急速发货

48.36 5.5折 88 全新

库存4件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)莫泊桑

出版社郑州大学出版社

ISBN9787564581176

出版时间2022-04

装帧精装

开本32开

定价88元

货号1202620657

上书时间2024-04-27

智文星空图书专卖场

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
作者简介:居伊•德•莫泊桑 (Guy de Maupassant,1850—1893)19世纪后半期法国杰出的批判现实主义作家,师从福楼拜。1880年,因中篇小说《羊脂球》一举成名。其一生创作了350多篇中短篇小说,以及《人生》《俊友》《温泉》等6部长篇小说和3部游记。他的文学成就以短篇小说最为突出,被誉为“短篇小说之王”,与契诃夫、欧•亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。他善于从平凡琐碎的生活中挖掘出生命和生活的本质意义与美学价值的内涵,侧重描摹人情世态,构思布局别具匠心。其小说题材丰富,语言简洁而优美,清晰而犀利。李青崖(1886-1969)名允,字戊如,号青崖,湖南湘阴人,出生于书香门第,仕宦之家。其祖父李辅燿,官浙江候补道,被称为“清末修塘第一人”,他思想开明,将李青崖送入震旦学院攻读法语。1907年,李青崖考取官费,赴比利时列日大学理学院攻读采矿专业。留学期间,他对法国文学产生浓厚兴趣,同时选修文学课程。1912年学成归国后,先后在多所高校任教;为支持进步学生留法,曾在自家开办预备班,教授蔡和森、蔡畅、向警予等人学习法语。1921年,李青崖加入文学研究会,投入五四新文化运动,又在长沙组织湖光文学社。从此开始译介法国文学作品,并一生致力于这项事业。李青崖堪称我国从法语原文翻译法国小说的第一人,对莫泊桑小说的翻译用功尤深,以二十余年心力,独自译出莫泊桑的所有作品。其他主要译著还有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三个火枪手》《波纳尔之罪》等,为中国文坛与文学事业做出了积极贡献。

目录
上卷

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

下卷

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

新旧译名对照表

内容摘要
故事发生在繁华都市巴黎,杜洛阿原是一个退役的下级军官,过着入不敷出的寒酸生活,偶然经昔日战友的引荐,进入报社,踏入上流社会,因为年轻英俊,又精明机灵,巧舌如簧,赢得了很多女性的青睐。他好色而无耻,不择手段地猎取并利用一个又一个有钱有势的女性,在三年里飞黄腾达,获得了巨额财产和令人瞠目的社会地位。

这是一部具有尖锐的社会揭露性的作品,毫不留情地展现了特别的利己主义、新闻界的投机黑幕、政治人物的丑恶嘴脸、赤裸裸的金钱关系、当时法国对殖民地的敲诈掠夺、大金融集团的冷酷诡计等。

《俊友》明显突破了莫泊桑不触及重大政治问题与重要社会现象的一贯写法,揭示了法兰西第三共和国时期政治经济的复杂现象,是19世纪末法国社会的一幅历史画卷。

主编推荐
◎中科院荣誉学部委员、法语文学研究专家郭宏安导读法语文学翻译家吴岳添、余中先、袁筱一作序◎李青崖先生(1886—1969)是我国从法语原文翻译法国小说的第一人,毕生致力于法国文学的翻译和介绍,无论战乱还是运动,都不曾让他放弃这项事业。“呕心沥血,精心结撰,只为了上不负原作者,下不负读者。”出版这套《李青崖译文集》,既是为了追怀这位译界先驱,也是向这位曾为一代国人提供文学滋养的优秀翻译家致以敬意。◎李青崖译文集的每部作品均附作者画像藏书票。◎本套书均为插图版。《俊友》精选木刻插图五十幅,取自1895年法文版,法国画家费迪南•巴克(Ferdinand Bac)绘。◎莫泊桑的叙事生动风趣,善于烘托气氛,制造戏剧效果,心理描写独辟蹊径,《俊友》从问世到今天,都深受世界各地读者的喜爱。《俊友》是现实的真实写照,甚至离我们今天的社会也相去不远。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP