• 33场革命(精)9787208147690
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

33场革命(精)9787208147690

正版图书,可开发票,请放心购买。

34.38 7.0折 49 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(古巴)卡内克·桑切斯·格瓦拉|译者:侯健

出版社上海人民

ISBN9787208147690

出版时间2019-04

装帧其他

开本其他

定价49元

货号30605990

上书时间2025-01-04

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 浓郁的古巴风情。作者以隐秘多变的笔法,展现了在革命话语之外古巴的众生百态,具有浓郁的古巴风情。
本书出版后备受好评。法国《费加罗报》称之为“‘黑色小说’中的珍珠”。西班牙《国家报》称,卡内克凭借此书将被后人铭记。
既是后革命时代的精神求索,也是大胆的文体实验。作者在行文中融入大量音乐元素,打破不同艺术形式的界限,磅礴恣睢,不拘一格。

目录
1.La casa gana 娱乐中心赢了
2.Confesiones de un artista ensangrentado 一位嗜血艺术家的独白
3.El misterio del dedo ausente 失踪手指之谜
4.La espiral de Guacarnaco 瓜卡纳科的螺旋式生活 
5.Los supervivientes 求生之人 
6.La llamada de Cristo 克里斯托的来电 
7.La veintidós 柯尔特22手枪
8.Los Frikis 怪咖们
9.33 revoluciones 33场革命

内容摘要
本书是古巴传奇革命领袖切·格瓦拉的外孙卡内克·桑切斯·格瓦拉的中短篇小说集,包括9篇作品。小说以革命后的古巴为背景,将社会比作每分钟三十三转、不断循环播放的跳针唱片,人们日复一日面临物质和精神的困境。小说风格多样,富于实验性,展现了古巴社会的众生百态:普通职员、毒贩、皮条客、嗜血艺术家、投机分子、摇滚青年……他们游离在现实与虚无的边界,或默默忍受,或奋力挣扎,再现了革命激情与理想失落交织的年代。

精彩内容
天亮了,筏子远离海岸,在波涛之上起起伏伏(下着大雨,还刮着狂风,随着厄运摇摆)。他生命中第一次从海上观察这座城市,他觉得它看上去就像是个年老的娼妓,虽说已不复从前,但也还算风韵犹存。他还想到自己肯定会思念它的。
大约十点钟的时候他们遇到了一支海上巡逻队。对方的汽艇驶了过来,问他们是不是已经准备足了必需品(和巡逻队一起过来的摄影师、录像师和记者高声喊着要采访他们)。而他则默默地冲着那些穿着制服的海巡队员拍着照。海巡队员们对他们说他们会在海峡中心遇上飓风的,所以最好还是立刻返航,过几天再做尝试。
“干他娘的,门都没有!咱们走!”他有点晕船,想要听从海巡队员的建议。可是他明白一旦走上这条路就回不了头了:开弓没有回头箭。
下午四点,大海好似一条由众多黑山组成的山脉,山尖却满是白雪;天空是一张负片,太阳已没了踪影,所有人都凭直觉觉察到飓风真的要来了。海浪已经打落了一个他们用来使筏子漂浮起来的油桶,筏子已经跛了脚,却仍然坚持漂流着。大伙开始互相抱怨了,大难就要临头了——有人哭了,有人在祈祷,还有人在歇斯底里地大笑,就这样,大家逐渐认清了自己终将失败的厄运。而他,缩在一个角落里,仍气定神闲地拍摄着这一切。他想吸烟,可是在这种环境下,香烟早就变成了一团恶臭难闻、难以辨识的糨糊。相机也湿透了。直觉告诉他这些照片恐怕永远都不会被洗出来了。
他们逆流而上,冲上了一道巨浪,在到达巨浪顶端时,他们看到了深渊之口。在那如永恒般的几秒钟里,他们望见了大海的尖牙利齿(海王之喉,死亡之吻),然后就是下坠,所有人都知道一切都完了。又一道大浪从侧面袭来:船筏剧烈摇晃、轰然解体。
他们被卷进了漩涡,像一张跳针唱片一样旋转着,向下沉去。
——《33场革命》“你怎么敢做出这种事来?你怎么能这么对我啊,小子?你不知道我是国家公务员吗?我生你就是让你对我做这种事的?哈!你告诉我,我在家里养了个流氓无产阶级分子,养了个反社会分子,一个反革命的娘娘腔怪咖,有你这么个儿子,你还让我怎么去工作!混蛋!我在家里养了个敌人啊,可是我都没办法让人把你枪毙掉,妈的!你知道你妈妈现在怎么样了吗?你知道我给她说你和其他的反社会分子一起被警察抓起来时她是什么反应吗?哈,小子,你压根就不知道你摊上了什么事……这事可跟我无关,这是涉及革命的事情,太严重了,你们损害到了我们伟大革命的神圣原则和社会主义道德,你们在挑战革命伦理和这个国家的未来。你肯定不明白这些,但是你已经陷到了一滩烂泥里;这还只是个开始,我希望你能明白这点。那些人一开始会抽大烟,最后就会发展成背叛祖国。另外,你和那些小子是不一样的,他们属于流氓无产阶级,是一群肮脏的家伙,他们的道德是有缺陷的,他们压根就不知道什么是团结、什么是尊重;可你不一样,你是从良好家庭走出来的,你是个有教养的年轻人,你没有任何理由要和那些人混在一起,小子。你难道不知道那群人是毫无希望的吗?他们对古巴而言就是一坨屎!不是说革命忘记了他们,这一点你得给我听好了,而是他们忘记了革命。但是你不行!你不行,混蛋!革命一直都处于危险之中。我们面前的敌人是这个世界上最强大的国家,而你们却在自己家里搞这些小把戏。那些摇滚之类的东西都是来腐化你们的,你得给我想清楚。那是敌人用来破坏我们国家的工具,他们想腐蚀我们的青年一代,在你们中间播下异端思想的种子。可是除此之外,小子,你还让我有了丢掉工作的危险。你明白吗?我是安全委员会的成员,要是让其他人知道我连自己儿子都管不好,我该怎么办?妈的。在一个革命捍卫者的家里是绝对不允许有反社会因素存在的。是革命给了我们一切,我绝不允许自己的儿子走到革命的对立面;我绝不允许自己的家里出现一条蛀虫;我绝不允许你来嘲讽我、羞辱我。你听明白没有?从现在开始,你不许再去碰跟摇滚沾边的东西,音乐会也不许去,更不许接触你那些反社会的朋友。去上学,放学后立刻回家,什么别的事也不许干。一直到你重生了、表现好了,你才能走出这个家门,听明白了吗?”塞莱多尼奥,那个十三岁的棍子怪咖,此时正坐在他那穿着橄榄绿色制服的父亲身旁的椅子上,目光迷茫、神情严肃地听着父亲冗长的演说。塞莱多尼奥一直闭口不言,保持沉默,因为他很清楚在现在这种情况下他唯一该做的就是保持专注、闭紧嘴巴,而此时最不该做的事情就是辩解……是的,他必须保持沉默。
——《怪咖们》那天晚上,在我们这张牌桌上,我把这事告诉了我的朋友们,给他们说了娱乐中心新的建设方案,而且给他们说要是他们愿意的话也可以入股,到时候能拿到不错的分红,其他的细节我并没有透露太多。和设想的一样,我的朋友们对这一系列新的建设进程表现出了浓厚的兴趣,他们毫不犹豫就入伙了。那个保守党议员说他可以带来好几位参议员,他还保证说党主席肯定会喜欢那几个塞内加尔小伙的;那位革命分子则压低声音说他们的最高统帅就喜欢未成年少女,尤其是未成年印第安少女;诗人说所有的诗人都是堕落的酒鬼和瘾君子,这没什么可觉得新鲜的。
于是我们开始制定一份杰出人士的名单,不管怎么说,名单上的人是一定要拉拢一下的,我们甚至把执政者、法官、记者、工会会员、银行家、运动员、政客、演员和商人都列了进去,总之,只要有钱或是有权就行,或者是有名,也就是说是那种只要他的名字出现,就能对我们这家卑微的社会型公司有巨大帮助的人。于是我们就开始了敲诈勒索的任务,那些安装在客人们的房间里的摄像头可派上了大用场,也是靠着它们我才最终让房间的数量大幅上升。就这样,那些本应属于光顾我们店的政客们的豁免权转移到了我们身上,司法警察保卫着我们的经营场所,工农业银行给我评定了足够高的信用指数,好给我们提供必要的资金来建设最为现代化的可卡因、海洛因、冰毒制造实验室,同时农林专家们还在帮我们照料着大麻、罂粟和古柯,只需要打一通电话就能知会那些最杰出的运动队的老板们我们这儿的比赛赔率,自从博彩在全国被废除之后,我们这儿的这种玩法就声名远扬了,在一个由多位参议员、众议员和与我们志同道合的法官们组成的团队的辛勤努力下,国家授予了我们赌博游戏特许经营权。
——《娱乐中心赢了》

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP