话语的长城(文化中国探险记)/海外中国研究丛书9787214200068
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
28.63
4.9折
¥
58
全新
仅1件
作者苏源熙
出版社江苏人民出版社
ISBN9787214200068
出版时间2019-02
装帧平装
开本16开
定价58元
货号30884620
上书时间2024-12-16
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
苏源熙(Haun Saussy),美国有名汉学家,2004年从斯坦福大学转至耶鲁大学,任比较文学教授。他在东西方比较研究领域是认可的品质学者,其《中国美学问题》 (1993)已由江苏人民出版社出版。
目录
目 录
致谢 1
1 导论:团队旅行以及各学派间游荡 1
2 等效的工作坊:耶稣会士对中国重构中的翻译、方法和中介 17
3 书写的威望:文、文字、图画、图像、表意文字 43
“文”的力量 44
“它在两者之间穿行” 47
力量之线 55
“观念的影像”———相似性的有与无 60
句法VS语义,抑或字母的典范 71
中文诗都是真实的 75
如何翻译?空山? 80
语义学中的句法 86
节奏,抑或语义之外的秩序 93
4 总是多重的翻译:或汉语如何失去了语法 97
互动 99
演变 107
颤动的支点 112
祖先与继承者 115
5 没有一个时刻如同当下:中国研究中的当代性范畴 118
回想与勘察 123
碎片的匹配 128
松鼠笼 135
修补世界 138
建构当下:绝对对立的对立[Lecontraireabsolumentcontraire) 144
交通的意义 152
6 后现代主义在中国———概述及若干疑问 158
7 括弧之外[那些人曾是一种解决办法) 192
8 结论 艰难的一寸 245
索 引 254
译后记 271
内容摘要
“文化中国”包括三个部分:历史上的中国国土本身[目前正经历不同的政治命运),海外华人社会(很多已经经历了几代人),以及有关中国的研究或写作。本书在这三个维度上,对“中国”的多重意义进行解读和分析。本书由几篇原本独立的论文构成,但在结集成书的时候,作者在逐渐清晰的共同问题意识下,作了相应改动。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价