包法利夫人(青少版)/世界文学名著宝库9787556002894
正版图书,可开发票,请放心购买。
¥
3.22
2.5折
¥
13
全新
库存7件
作者(法国)福楼拜|改编:齐鸣
出版社长江少儿
ISBN9787556002894
出版时间2014-05
装帧其他
开本其他
定价13元
货号3085051
上书时间2024-11-27
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《包法利夫人》这部残酷的写实主义名著,在一定意义上是对浪漫主义与浪漫小说的清算。它熄灭了让人不切实际的幻想光环,令人看见底下黯然的真相。没有一点让人做梦的企图,你领受到的是更为真实和残酷的现实。
福楼拜的《包法利夫人》是一幅道地的法国十九世纪的外省风俗画,其完美严谨的语言风格更是为后人传为美谈。美丽的主人公艾玛是富裕农民的独生女,因不甘与忠厚老实的丈夫过平庸的生活,两次发生婚外情,后均遭情人抛弃;又因过度消费,债台高筑,终于被迫自杀。著名作家左拉称本书为“同类小说准确无误的典范”。
作者简介
福楼拜(GustaveFlaubert,1821-1880),19世纪中叶法国著名小说家,福楼拜出身卢昂市立医院院长之家,早年曾暗恋一名少妇爱丽莎,这份恋情被移植到他的小说《情感教育》中。后福楼拜与女作家路易丝·柯蕾相交甚深。
1856年,福楼拜因发表其代表作《包法利夫人》被保守人士指控涉嫌淫秽,轰动法国文坛,进步作家则尊奉这部作品为“新艺术的法典”、“最完美的小说”。此外尚有《萨朗波》和《情感教育》。福楼拜的创作对现代主义的发展产生极为深远的影响,被誉为“自然主义文学的鼻祖”、“西方现代小说的奠基人”。
目录
第一部 在托特的日子
1 这就是包法利先生
2 那是一双什么样的眼睛啊
3 卢奥老爹巴不得有人娶走女儿
4 她寻思是不是自己搞错了
5 修道院熏陶出的浪漫情怀
6 她为什么不能拥有这样的丈夫
7 她参加了侯爵家里的舞会
8 子爵远在巴黎呢
第二部 迁居荣镇之后
1 第一次见面就谈得这么投入
2 眼睛说出来的话更重要得多
3 雨水在墙上淋出了一条裂缝
4 她是如此地可望而不可即
5 她要的不是治病的药方
6 莱昂厌倦这没有结果的恋爱
7 罗多夫一定要把她搞到手
8 这一天他过得好痛快
9 他把她带进树林带到水塘边
10 爱意退潮现出河底泥沙
11 手术失败使她彻底绝望
12 她要与罗多夫一起私奔
13 飞驰而过的马车使她昏倒
14 她问莱昂是什么时候返回的
第三部 走向毁灭之途
1 莱昂把她推上了自坐的马车
2 她想怎样才能摆脱夏尔
3 这才算得上真正的蜜月
4 说谎成了她的一种需要
5 她私自变卖了婆家房产
6 她和莱昂的感情在发生变化
7 到哪里去弄到这笔钱呢
8 莱昂外出“借钱”迟迟不归
9 漂亮的女人借不来钱
10 罗多夫坚持说他没有钱
11 是谁逼她走上绝路的
12 他要她下葬时穿结婚礼服
13 行人止步,不要惊动美人
内容摘要
福楼拜所著的《包法利夫人(青少版)》描写的是深受浪漫主义文学影响的富裕农家的独生女艾玛,原期待通过结婚来实现她的爱情幻想,但丈夫包法利的平庸和无能却使她大为失望。她先后碰到了年轻的实习生莱昂和情场老手罗多夫,渴望从他们身上得到她所
向往的爱情和激情,但一个软弱无能,一个对她始乱终弃,最后,在她最需要帮助的时候,这些人却一个个断然地将她抛弃,艾玛的心灵受到重创而又走投无路,最后选择了自杀。
精彩内容
1这就是包法利先生
同学们正在上自习,忽然校长领进一个没有穿学生服的新生,低声对班主任说:“罗杰先生,我把这个学生交托给你了,让他上初中一年级吧,如果他的功课和品行都够格,再让他升入高年级,他的年龄已经够大的了。”新生被安排坐在门背后的角落里。他是一个小乡巴佬,十五岁左右。他的头发顺着前额剪齐,像乡下教堂里唱赞美诗的歌童。他的神情显得既懂事,又不自在。他的上身穿一件黑钮扣绿呢小外衣,袖口绷开
了线的地方露出晒红的手腕,一看就知道是干惯了活的;下身穿一条浅黄色的吊背带的长裤;脚上穿一双不常擦油的结实钉鞋。
同学们开始背诵课文。他竖起耳朵来听,专心得像听传道一样,连腿也不敢跷,胳膊也不敢放在书桌上。两点钟时下课铃响了,要不是班主任提醒他,他也不知道和同学们一起排队。
同学们中间形成了一个习惯和规矩,那就是一跨过教室门槛,就把帽子扔到靠墙的长凳底下,免得拿在手上碍事。
可这个新生却不这样,他在做完课前祷告之后,还把鸭舌帽放在膝盖上。他的帽子像一盘大杂烩,看不出到底是皮帽、军帽、圆顶帽、尖嘴帽还是睡帽,反正是一顶水货帽,十分难看,好像哑巴吃了黄莲后的苦脸。帽子是鸡蛋形,看样子是新买的。
罗杰老师对他说:“站起来。”他一起立,全班人就笑了起来。
他弯下腰去捡起了帽子。旁边一个学生用胳膊捅了他一下,帽子又掉了,他又捡了一回。
老师逗趣地说:“哎,拿开你的战盔吧。”学生哄堂大笑,可怜的新生顿时羞红了脸,不知该把帽子放在哪里为好。他到底又坐了下来,帽子还是放在膝盖上。
“站起来,”老师接着又问他:“告诉我,你叫什么名字?”新生叽哩咕噜,说了一个名字,谁也听不清楚。
老师只好叫他再说一遍。
于是新生下了极大决心,扯开嗓子叫道:“下坡花力!”这下像炸开了锅,全班学生都闹了起来,有的尖叫,有的顿脚,有的模仿他的口音:“下坡花力!下坡花力!”老师只好用做功课的办法,才逐渐恢复了教室里的秩序。老师又要新生听写、拼读,费了好大劲,才搞清楚,他叫夏尔·包法利。老师罚他坐到讲台前懒学生坐的地方。他正要去,又站住了。
“你找什么?”老师问道。
“我的……”新生心神不定,眼睛左右张望,战战兢兢地说。
“全班罚抄500行诗!”老师一声怒吼,压下了一场正要卷起的风暴。他掏出手帕来擦了擦满脸的汗水,又罚查理、包法利抄写20遍拉丁动词“笑”的变位法。然后用温和一点的声音说:“至于你的帽子嘛,等一会你就会找到的,没人要你的!”大家低下头来做练习。新生规规矩矩坐了两个钟
点,不知什么时候谁的笔尖弹出一个小纸团来,溅了他一脸墨水,他也只好用手擦擦脸,依然一动不动地端坐在那里。
上晚自习的时候,他不是细心地用尺在纸上划线,就是每个词都不厌其烦地查词典。他就是靠这样用功,才跟上了班。他只是勉强懂得文法规则,用词造句却并不高明。他的拉丁文是本村神甫给他启的蒙。
他的父母为了省钱,最后不能再拖了,才送他上学堂
。
人们从他身上找不出多少他父亲的影子。
他的父亲早年是一名军医助手。1812年左右,他在征兵事件中受了牵连,只得被迫退役。由于他一表人才,迷住了一家帽店老板的女儿,使他顺便捞到了六万法郎的嫁妆。他的长相帅,喜欢吹牛,总使他靴子上的马刺铿锵作响,一副漂亮的连鬓络腮胡子,手指上总戴着戒指,衣服光彩夺目。结婚后的头两三年,他靠老婆的钱过日子,吃得好,睡得晚,用瓷烟斗像模像样地吸烟,晚上不看完戏不回家,还经常上咖啡馆。岳父死了后,他开了一家纺织厂,又亏了本,只好回乡下种地。他既不懂得织布,又不懂得种地;他的马不是用来耕耘,而是用来驰骋;他的苹果酒不是一桶一桶卖掉,而是一瓶一瓶喝光;院子里最好的鸡鸭供自己食用;猪油用来擦打猎穿的皮鞋。这样自然家境好不起来,他自己发现最好打消一切发财念头。
于是他花两百法郎,在附近租了一所半田庄、半住所的房子,说是厌倦人生,从四十五岁起,关起门来,决意只过清静日子。
他的妻子最初像着了魔一般爱他,对他百依百顺。可她越这样,他就越躲着她。她本来脾气很好,后来上了年纪,就像走了气的酒会变酸,她说话唠叨了,就变得不好相处了。起初她看见他追逐村里的浪荡女人,晚上醉得酒气熏天,被人从下流的地方送回家,她都没有抱怨。后来,她的自尊心受了伤,只好不言不语,忍气吞声地过了大半辈子。她一人跳进跳出,应付这应付那,忙得不可开交,她的丈夫却什么也
不管,一天到晚昏沉沉、懒洋洋的,有时还对她说些忘恩负义的话。
等到她生下一个男孩,只得交给奶妈喂养。小家伙断奶回家后,惯得像一个小王子。父母对孩子的培养和期望相差万里。父亲头脑里有着男性的理想,要
按照斯巴达的方式严格训练儿子,让他有强健的体魄,粗犷的性格。可是小孩子天性驯良,辜负了父亲的苦心。母亲却喂他果酱,总把他带在身边,为他剪硬纸板,给他讲故事,但快乐中有几分忧郁,亲热得又过于哆嗦。她把全部希望寄托在儿子身上,想他将来有出息。她教他认字,还弹着那架早买来的旧钢琴,教他唱两三支小调。重财轻文的包法利先生却认为这样太划不来了,认为没条件供养儿子上公立学校,将来无法买个一官半职,或者盘进一家店面;再说,一
个人只要胆大脸皮厚,总会有得意日子过的。
包法利先生只好让孩子在村里闲逛着。他跟在庄稼汉后头,用土块打得乌鸦东飞西跑;他摘沟边的草莓吃,拿根钓竿看管火鸡;收获季节他就翻晒谷子,在树林里东奔西跑;下雨天他就在教堂的门廊下玩跳房的游戏;碰到节日他就求教堂的管事让他敲钟,为的是把身子吊在粗绳子上来回摆动,他就觉得在随风飘舞。
P1-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价