• 英汉交替传译信息忠实度评估研究
  • 英汉交替传译信息忠实度评估研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉交替传译信息忠实度评估研究

正版图书,可开发票,请放心购买。

30.34 5.4折 56 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者肖锐|责编:王英

出版社浙江工商大学

ISBN9787517852247

出版时间2023-03

装帧平装

开本其他

定价56元

货号31765976

上书时间2024-06-28

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
Chapter 1 Introduction
  1.1  Motivations for the Study
    1.1.1  Why Study the Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
    1.1.2  Why Adopt Propositional Analysis for the Assessment of Information Fidelity
  1.2  Significance of the Study
  1.3  Research Questions
  1.4  Data and Methodology
  1.5  Organization of the Book
Chapter 2 A Review of Research on Interpreting Quality Assessment
  2.1  Defining Quality in Interpreting
    2.1.1  Quality in Interpreting
    2.1.2  Interpreting as a Multi-Dimensional Service
    2.1.3  Conceptual Complexity of QI
  2.2  Review of Quality Assessment
    2.2.1  Quality Assessment in Professional Contexts
    2.2.2  Quality Assessment in Educational Contexts
    2.2.3  Methodological Issues
  2.3  Information Fidelity
    2.3.1  Defining Fidelity in Interpreting
    2.3.2  Assessing Information Fidelity
  2.4  Summary
Chapter 3 Propositional Analysis and the Assessment of Information Fidelity
  3.1  Proposition
    3.1.1  Defining Proposition
    3.1.2  The Evolution of Proposition: A Historical Approach
    3.1.3  Propositional Correspondence Relations and Value Judgment
  3.2  PA in Interpreting Studies
    3.2.1  Proposition as a Major Target in IS
    3.2.2  PA as a Research Instrument in IS
    3.2.3  Current Development of PA in IS
  3.3  Analytical Framework for the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
    3.3.1  Coding Scheme of PA
    3.3.2  Analytical Framework for the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
  3.4  Summary
Chapter4 The Experiment
  4.1  Objectives
  4.2  Subjects
    4.2.1  Test Participants
    4.2.2  Raters
  4.3  Materials
    4.3.1  Test Materials
    4.3.2  Assessment Materials
  4.4  Procedures
    4.4.1  Experiment Process
    4.4.2  Rater Training
  4.5  Principles of PA
    4.5.1  Proposition as an Assessment Unit of Information Fidelity
    4.5.2  Classifications of Propositional Correspondence
    4.5.3  Propositionalization Procedure
    4.5.4  Coding Scheme of Propositional Correspondence
  4.6  Rating Procedure
  4.7  Summary
Chapter 5 Validation of the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
  5.1  MFRM: Preparation for Validation
  5.2  SPSS and FACETS Analysis
    5.2.1  Measure
    5.2.2  Separation Ratio, Separation Index and Reliability of Separation Index
    5.2.3  Chi-Square Statistics and Significance
    5.2.4  Fit Statistics
  5.3  Validation of the PA-Based Assessment of Information Fidelity in Consecutive Interpreting
    5.3.1  Construct Validity
    5.3.2  Criterion Validity and Rating Validity
  5.4  Discussion
    5.4.1  Criterion Validity
    5.4.2  Rating Validity/Rater Reliability
    5.4.3  Rater Training
    5.4.4  Advantages and Disadvantages of PA in the Assessment of Information Fidelity
  5.5  Summary
Chapter 6 Implications of the PA-Based Assessment for Interpreter Education
  6.1  Implications from Examinees' Performance in the Message Transfer
  6.2  Implications from Correlation Between Propositional Correspondence Distribution and Performance of the Message Transfer
  6.3  Exploring Competence Trajectory of Trainees
  6.4  The PA-Based Assessment in Interpreter Education
    6.4.1  Using PA in Instructing Information Processing
    6.4.2  Incorporating PA into Peer Review
  6.5  Summary
Chapter7 Conclusions
  7.1  Major Findings
    7.1.1 QI Assessment and Propositional Analysis
    7.1.2  Validation of the PA-Based Criterion
    7.1.3  Advantages and Disadvantages of the PA-Based Criterion
    7.1.4  Implications of PA for Interpreter Education
  7.2  Contributions of the Study
  7.3  Limitations and Future Directions
Appendix
   E-C Passage for Consecutive Interpreting Test
   EIC Rating Scale and Assessment Sheet (Information Quality) ...
   Questionnaire for Interpreter Trainees
References

内容摘要
 本书立足于命题分析的视角,借鉴语义学、语言测试、口译研究等学科理论,从理论和实践的角度系统验证命题分析法在英汉交替传译的信息忠实度方面评估的有效性,并探讨命题分析对口译教育的启示。在梳理口译质量评估研究文献的基础
上,本书采用语义学的命题概念和命题对应分类,并依此提出口译信息忠实度评估中的命题分析框架。此外,本书还从口译评估和译员培训的研究角度,探讨了命题分析在口译教育中的作用和未来研究走向,以此明确本研究在该学科领域的研究价值和发展方向。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP