• 济慈诗选(英汉对照英诗经典名家名译)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

济慈诗选(英汉对照英诗经典名家名译)

正版图书,可开发票,请放心购买。

17.87 7.1折 25 全新

库存6件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)济慈(KeatsJohn)

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787513513920

出版时间2011-11

装帧其他

开本其他

定价25元

货号30218366

上书时间2024-06-23

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为"诗人中的诗人"。"在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。"他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上"的人的行列"。屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。



目录
前言

  怠惰颂
  赛吉颂
  夜莺颂
  希腊古瓮颂
  忧郁颂
  秋 颂
十四行诗
  咏和平
  致查特顿
  致拜伦
  写于李·亨特先生出狱之日
  “ 哦,孤独!如果我和你必须同住”
  “多少诗人把光阴镀成了黄金”
  给一位赠我以玫瑰的朋友
  接受李·亨特递过来的桂冠
  致姑娘们——她们见我戴上了桂冠
  “对于一个长困在城里的人”
  给我的弟弟乔治
  初读恰普曼译荷马史诗
  “刺骨的寒风阵阵,在林中回旋”
  一清早送别友人们
  给我的两个弟弟
  致海登(一)
  致海登(二)
  厌于世人的迷信而作
  蝈蝈和蟋蟀
  致柯斯丘什科
  给G. A. W.
  “啊!我真爱——在一个美丽的夏夜”
  “ 漫长的严冬过去了,愁云惨雾”
  写在乔叟的故事《花与叶》的末页上
  初见额尔金石雕有感
  献诗——呈李·亨特先生
  咏大海
  咏勒安得画像
  “英国多快乐!我感到由衷满意”
  坐下来重读《里亚王》有感
  “ 我恐惧,我可能就要停止呼吸”
  给——
  致斯宾塞
  人的季节
  访彭斯墓
  写于彭斯诞生的村舍
  致艾尔萨巨岩
  写于本·尼维斯山巅
  致荷马
  “为什么今夜我发笑?没声音回答”
  咏梦——读但丁所写保罗和弗兰切斯卡故事后
  致睡眠
  咏名声(一)
  咏名声(二)
  “如果英诗必须受韵式制约”
  致芳妮
  “ 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”
  “亮星!但愿我像你一样坚持”
抒情诗·歌谣·其他
  死
  睡与诗
  致爱玛
  咏美人鱼酒店
  仙子的歌
  雏菊的歌
  “你到哪儿去,德文郡姑娘?”
  罗宾汉——给一位朋友
  诗人颂
  幻 想
  冷酷的妖女
叙事诗
  圣亚尼节前夕

内容摘要
 在英国浪漫主义辉煌的“七姊妹星团”(彭斯、
华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、布莱克、济慈)中,济慈出生最晚,生命最短。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。他的诗作充满辽阔高远的想象、自然瑰丽的语言和摄人心魄的力量,不断唤起人们内在的激情和渴望。
济慈著屠岸译的《济慈诗选(英汉对照英诗经典名家名译)》精选了济慈最负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内最
获好评的屠岸译本。译者屠岸先生是著名诗人、翻译家。2001年,他因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖;2010年,获全国翻译行业最
高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。济慈是屠岸最喜爱的诗人,他曾评论济慈:“如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以逆料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。” 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP