• 一个陌生女人的来信(赠英文版茨威格中短篇小说选)/双语译林壹力文库
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

一个陌生女人的来信(赠英文版茨威格中短篇小说选)/双语译林壹力文库

正版图书,可开发票,请放心购买。

18.4 4.8折 38 全新

库存5件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(奥地利)斯蒂芬·茨威格|译者:韩耀成

出版社译林

ISBN9787544745857

出版时间2015-03

装帧其他

开本其他

定价38元

货号3130948

上书时间2024-06-18

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 斯蒂芬·茨威格——打开弗洛伊德危险闸门的心灵猎手!
斯蒂芬·茨威格——被高尔基誉为“世界上第一流的作家”“世界上最了解女人的作家”!
《一个陌生女人的来信》已成为不二的传世经典!
彰显人性的丰满与缺憾,灵魂的完美与不朽!
买中文版送英文版!
《一个陌生女人的来信(赠英文版茨威格中短篇小说选)》是茨威格的短篇小说集,除《一个陌生女人的来信》,还收录了《看不见的收藏》、《象棋的故事》等名篇。

作者简介
[奥]斯蒂芬·茨威格是奥地利著名作家、小说家、传记作家,擅长写小说、人物传记,也写诗歌戏剧、散文特写和翻译作品。以描摹人性化的内心冲动,比如骄傲、虚荣、妒忌、仇恨等朴素情感著称,煽情功力十足。他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜欢某种戏剧性的情节。但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。

目录
灼人的秘密
家庭女教师
一个陌生女人的来信
月光巷
看不见的藏品
书商门德尔
雷泼莱拉
国际象棋的故事
英文版

内容摘要
 短篇小说《一个陌生女人的来信(赠英文版茨威
格中短篇小说选)》为斯蒂芬·茨威格代表作之一。
一个男子在四十一岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,一个临死的女人,讲述了一个刻骨铭心的爱情故事,而故事的男主人公也就是收信的这个男人对此一无所知。故事始自十八年前,她初遇男人的刹那,还是个孩子,之后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白。
《一个陌生女人的来信(赠英文版茨威格中短篇小说选)》是茨威格的短篇小说集,除《一个陌生女人的来信》,还收录了《看不见的收藏》、《象棋的故事》等名篇。

精彩内容
 机车沙哑地吼叫着,塞默林。到了。黑色的列车在山上银白色灯光的照耀下停了一分钟,下来几个穿着五颜六色衣服的乘客,又上了几个人。到处是恼人的噪音。接着,前面的机车又沙哑地嘶鸣起来,扯动黑色的车链,嘎嘎地开了过去,冲进隧道的洞口。
广漠的景色又纯净地展现出来了,清晰的背景,被湿润的风吹得分外明亮。
下车的人中有一位年轻人,他那考究的衣着,带有天然弹性的步履,给人以好感。他迅速地走在别人前边,叫了一辆去旅馆的马车。马儿不慌不忙地在上坡路上得得地走着。空气里充满春意,那只有五六月才特有的洁白而轻盈的浮云,像穿着白色衣裳的轻佻的小伙子,在蓝色的空中嬉戏奔跑,时而躲藏在高山背后,时而互相拥抱,又再度逃开,有时像手绢似的揉成一
团,有时又散成丝片,未了又戏弄地给群山头上戴上白色的帽子。风在高空奔驰,狂暴不羁地摇动着细长的沐雨的树枝,直摇得根根枝丫咔咔作响,飞落下千百颗晶莹的水滴。有时仿佛从山里飘来清凉的雪的芬芳,随后又让人呼吸到一种又甜又冲鼻的气息。空中和地上的一切都在骚动,显得极度的烦躁不宁。马匹轻轻地喷着鼻息,往已是下坡的路上跑去。小铃铛在前边叮叮当当作响。
一到旅馆,这位年轻人就立即跑到旅客登记处,匆匆地稍一
浏览,马上就失望了。“我干吗到这里来?”他开始烦躁不安地自忖,“光在这里的山上待着,没有社交,这比在办公室还烦人。
显然,我来得不是太早就是太晚,每逢假期,我的运气总是不好,登记本上没有一个熟悉的名字。哪怕有几个女人在这里也好,那就可以来次小小的必要时甚至是真挚的调情,而不至于索然寡味地度过这个星期。”这位年轻人是个男爵,出身于名望不是那么太高的奥地利官僚贵族,现在总督府供职。他这次短短的休假并没有特别必要,只是因为他的同事都休过了一星期春假,而他又并不愿意把自己的一周假期送给国家。他虽然不乏才干,却具有一种喜爱社交的秉性,喜欢在各种人物的圈子里出头露面,并深知自己对于孤独是一筹莫展的。他从来不喜欢深居简
出,尽可能地避免只身独处,因为他根本不愿意闭门反躬自省。
他知道,他需要人的摩擦面,以便使他内在的才华、他心底的热情得以放纵,并燃起火光,而他一人独处时则是冷冰冰的,毫无用处,就像那装在匣子里的火柴。
他沮丧地在空无一人的前厅里踱来踱去,时而心不在焉地翻翻报纸,时而又在音乐室的钢琴上弹一曲华尔兹,不过手不由己,老是弹不出正确的旋律。后来他烦躁地坐下,凝视着
窗外。窗外夜幕正缓缓下垂,灰色的雾霭像蒸气一样从松林中升腾起来。他心烦意乱百无聊赖地在那里待了一个小时后走进了餐厅。
餐厅里才只有几张桌子坐了人,他都匆匆地投以一瞥。毫无所获!只有那边的一位教练——他是在跑马场认识的——漫不经心地招呼了他,还有一张面孔在环城路。上见过,此外,什么也没有了。没有女人,没有任何能够引起一次——即便是短暂的也好——钟情的对象。他本来就沮丧的情绪变得更加烦躁。像他这样的年轻人,他们标致的面孔常使他们获得成功,他们心里总是在为一次新的相遇,一次新的经历做好准备,他们总是急不可待地憧憬那未知的艳遇,他们对任何看来意外的事情都不会吃惊,因为一切早就在他们预料之中了,他们的眼睛不会放过任何性爱’的东西,因为他们投向每个女人的第一瞥目光,就是从肉欲上打量的,不管她是朋友的妻子,还是给他开门的女仆。
如果以某种草率的鄙视态度把这些人称作追逐女人的能手,那么无意中就会使这个字眼包含多少由观察而得来的真理啊!因为在他们身上确实集中了狩猎者各种强烈的本能:侦察、兴奋和心灵的冷酷。他们的举止总是落落大方,时刻准备着,一心想寻花问柳,并穷追不舍,不达目的决不罢休。他们总是充满激情,但不是恋人那种高尚的激情,而是赌徒那种冷酷的、谋略的、危险的激情。他们当中有一些固执的人,他们不仅把青年时期,而且单是由于等待机缘就把整个一生变成无穷无尽的追逐冒险,他们把一天分解成几百次小的官能享乐——马路上的一瞥、一个瞬息即逝的微笑、
对坐时轻轻触到的膝头——把一年又分解为几百个这样的日子。
对他们来说,官能享乐就是永远潺潺流动的、富于滋养的、充满刺激的生活的源泉。
然而这里却没有一个可供玩弄的对手,这一点,这位在用目光狩猎的人马上就看清了。宛如一个赌徒手里拿着牌,满怀信心地坐在绿色的赌桌旁,却等不到一个对手。对一个赌徒来说,任何刺激都没有这种刺激最使人恼火的了。男爵要了一
份报纸,他的目光阴郁地在字行上移动,但思想却是麻木的,像是醉酒似的在这些铅字上磕磕绊绊。P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP