• 阿瓦隆迷雾(2卡米洛王后)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

阿瓦隆迷雾(2卡米洛王后)

正版图书,可开发票,请放心购买。

19.1 5.0折 38 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者玛丽昂·齐默·布拉德利

出版社译林出版社

ISBN9787544755238

出版时间2015-08

装帧其他

开本32开

定价38元

货号3306266

上书时间2024-05-22

淘书宝店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 玛丽昂·齐默·布拉德利编著的《阿瓦隆迷雾》是重述亚瑟王传奇的作品当中最细腻、最具原创性的一部,被历史小说家玛丽·瑞瑙特誉为“想象力的丰碑”。这部长达八十余万字的经典巨著将故事背景放在公元5世纪—6世纪的英伦诸岛,其时罗马帝国正处于奔溃的边缘,不列颠社会来到了历史的十字路口。《阿瓦隆迷雾》以恢弘的格局、细腻的笔触刻画了这个时代,书中既有古老异教信仰与新兴基督教的拉锯抗衡,也有母权制度与父权制度的交替更迭。现实的胜利和神话的终结,折射出了新旧不列颠波澜壮阔的时代变迁。
《阿瓦隆迷雾》是世界奇幻终身成就奖得主玛丽昂·齐默·布拉德利代表作,被评为1984年轨迹奖最佳奇幻小说,并入选美国科幻小说研究中心推荐书目、“50年50部最佳幻想小说”书单。

作者简介
玛丽昂·齐默·布拉德利(MarionZimmerBradley,1930—1999)美国奇幻、科幻小说家,以作品中的女性主义视角著称,代表作有“阿瓦隆迷雾”系列、“黑暗之极”系列,2000年获世界奇幻终身成就奖。她一生致力于扶持类型文学创作,鼓励年轻作家在奇幻小说中塑造反传统的女性形象,对亚文化的传播起到了不可估量的推动作用。布拉德利病逝后,骨灰撒在格拉斯顿伯里山,即亚瑟王传奇中的阿瓦隆岛所在地。

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章

内容摘要
 玛丽昂·齐默·布拉德利编著的《阿瓦隆迷雾》被阿西莫夫誉为最优秀的重述亚瑟王传奇的作品。亚瑟王传奇向来是以男性为中心的故事,《阿瓦隆迷雾》独树一帜地将叙事重心移到看似隐晦不明的女性角色身上,将她们刻画为影响亚瑟王朝兴盛与衰落的重要人物。卡米洛,在圆桌骑士守护下立于不败之地的城池,抑或是旷野之中了无遮蔽的樊笼。战士们欢歌宴饮的厅堂,对女人来说则是为信仰和生存苦苦挣扎的角力场。摩根逃离阿瓦隆后,来到亚瑟的宫廷服侍桂妮薇王后。两人对亚瑟和兰斯洛特怀有复杂的情愫,在宗教信仰上更是针锋相对。不列颠应当敬拜女神,还是信奉天父?这两位对亚瑟影响至深的女性,将成为导致卡米洛兴盛与颠覆的重要幕后人物。

精彩内容
 第一章洛特称王的遥远北方,荒野上积着厚厚的白雪,即使正午时分,也常笼罩着一片朦胧的薄雾。在少见
的阳光普照的日子里,男人可以出外打猎,女人却仍被囚禁在城堡里。摩高丝漫不经心地来回转着纺锤,她一如既往地讨厌纺纱,但屋里昏暗到无法做更精细的工作。她突然感到从敞开的门吹进一股冰冷的风,她抬起头,温和地责备道:“摩根,现在开门太冷了。你一整天都在抱怨太冷,现在却要把我们全都冻成冰柱吗?”“我又没有抱怨,”摩根说,“我说过什么吗?
这房间闷得跟茅房一样,烟的味道又熏人。我只想透口气而已!”她推上门,回到壁炉边,一面搓手一面颤抖。“从仲夏过后我就没觉得温暖过。”“我想也是,”摩高丝说,“你肚子里那个小累赘把你骨头里每一丝热气都吸走了——他可是又暖又舒服,而他妈妈只能浑身发抖。总是这样的。”“至少冬至已过,现在天亮得较早,白天也比较长了,”摩高丝的一名侍女说,“或许再过两个礼拜,你的宝宝就会出生……”摩根没有回答,只是站在火前颤抖,双手发疼似
的用力摩擦着。摩高丝心想这女孩的样子简直像鬼魂
一样。她的面孔变得尖细,瘦削得如同垂死之人,双手瘦骨嶙峋,如骷髅一般,跟她因怀孕而突出的腹部形成鲜明对比。她双眼下方有浓重的黑眼圈,眼皮红肿,像哭泣了许久,但摩根到这里这么多个月以来,摩高丝从没见她掉过一滴泪。
我会安慰她,但是她都不哭,叫我如何安慰?
摩根穿着摩高丝的一件旧袍,深蓝色的长袍已经褪色磨损,又长得可笑。她显得笨拙而邋遢,摩高丝看到自己的外甥女甚至懒得拿针线改短长袍,就不由得恼怒起来。由于这个季节只有咸鱼和粗糙的蔬菜可吃,她的脚踝也因肿胀而从鞋子上方突出来。她们都需要新鲜的食物,但在这种天气想要有新鲜食物可不容易。要是去打猎的男人运气不错,她就能劝摩根吃点新鲜的肉。她自己怀过四胎,很清楚怀孕末期成天饥饿的感觉。她记得怀高文时,她曾跑到制酪场去吃他们保存的黏土。老接生婆曾告诉她,怀孕的女人如
果忍不住想吃这类怪东西,那是因为腹中的孩子想吃,不管他想吃什么,做母亲的都该喂他。或许明天山溪旁会长出新鲜的香草——尤其是在现在这样的冬末,怀孕的女人都渴望吃点香草。
摩根漂亮的黑色长发编成松散蓬乱的辫子,看来就像好几个星期都没有梳头或重新编辫子。这时她转身离开壁炉,拿起放在架上的梳子,抱起摩高丝的一
条小狗,开始帮它梳毛。摩高丝心想,不如梳梳你自己的头发吧,但她忍住没说。摩根最近脾气很暴躁,根本没办法跟她好好说话。摩高丝看着这年轻女孩干瘦的手拿着梳子梳开蓬乱的狗毛,心想,她已经这么接近分娩时刻,脾气不好也理所当然。小狗汪汪哀叫,摩根轻声安慰它,比她最近对任何人类说话的口气都温柔。
“摩根,不会等太久了,”摩高丝轻柔地说,“到圣烛节前,你一定分娩了。”“我巴不得早点结束。”摩根最后拍了小狗一下,放它到地板上。“好了,小狗,你现在的样子就配跟淑女夫人们在一起了……你好漂亮,毛发这么柔顺!”“我把火生旺一点。”叫贝丝的侍女说。她把纺锤放到一边,把纺纱杆插进一篮松散的羊毛中。“天都黑了,男人快回来了。”她走向壁炉,但不小心被地上的一根柴枝绊到,差点跌到壁炉上。“加勒思,你这小讨厌鬼,收好这些垃圾好吗?”她把柴枝丢进火里,这让一直四处堆放柴枝、咿咿呀呀对它们说话、才五岁大的加勒思生气地大喊起来,这些树枝可是他的军队啊!
“好啦,加勒思,天已经黑了,你的军队也该回帐篷去了。”摩高丝轻快地说。小男孩嘟着嘴把成堆的小树枝堆到角落去,但将其中一两根小心翼翼地收进束腰外衣的衣褶里。早些时候摩根把这些较粗的树枝雕成穿着盔甲和头盔的粗糙人形,还用野莓汁把它们的外衣染成深红色。
“摩根,你能再帮我做个罗马骑士吗?”“现在不行,加勒思,”摩根说,“我的手冻得好痛。或许明天吧。”他皱着眉头走到她膝前,要求道:“我什么时候才可以跟爸爸和阿格莱瓦出去打猎?”“我想还要好几年,”摩根微笑道,“等到你长得够高,不会被雪堆埋起来看不见才行!”“我很大了,”他边说边挺直腰杆,“你看,摩根,你坐着的时候我就比你高!”他烦躁地踢踢椅子。“这里都没事可做!”P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP