• 傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!)
  • 傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!)
  • 傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

傅雷译 名人传(读完如受神光烛照,你将奇迹般突然振作!贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰巨人三传!)

6 1.3折 48 九品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者傅雷 译

出版社北京日报出版社

出版时间2017-03

版次1

装帧平装

货号17架

上书时间2024-07-19

众博书店

十三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 傅雷 译
  • 出版社 北京日报出版社
  • 出版时间 2017-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787547723852
  • 定价 48.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 字数 340千字
【内容简介】

  《名人传》包括罗曼·罗兰所写的《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》三部英雄传记。传记里的三人,一是音乐家,一是雕塑家兼画家,一是小说家,各有自己的园地。三部传记都着重记载伟大的天才,在人生忧患困顿的征途上,为创造能表现真、善、美的不朽杰作,献出了毕生精力。他们之所以能坚持自己艰苦的历程,全靠他们对人类的爱、对人类的信心。罗曼·罗兰把这三位伟大的天才称为“英雄”。

 

  傅雷于1932 年完成《贝多芬传》的初译工作,1942 年完成了对该作品的重译,1946 年由骆驼出版社出版。傅雷对《弥盖朗琪罗传》和《托尔斯泰传》的翻译工作完成于1934 年,并分别于1935 年的9 月和11 月由商务印书馆初版发行。

 

  本次出版根据上述版本,除统一体例和根据现行出版标准略作改动外,其余均保持原貌。

【作者简介】

  罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国著名思想家、文学家,被誉为“欧洲的良心”。出生于法国中部克拉姆西小镇。在获得罗马法国文学院艺术博士学位后,他回到母校巴黎高等师范学校,讲授音乐史,同时开始文艺创作。

 

  罗曼·罗兰早期的创作以剧本为主,但因题材广泛涉及政治而无法发表,他也因此而离婚。从1903年开始,罗曼·罗兰连续创作了英雄三部曲:《贝多芬传》(1903年)、《弥盖朗琪罗传》(1906年)、《托尔斯泰传》(1911年),合称《名人传》;从1890年开始,罗曼·罗兰穷二十年之功,创作了被誉为“20世纪zui伟大的小说”的巨著——《约翰·克利斯朵夫》。1913年,他获得法兰西学院zui高文学奖;1915年,获得诺贝尔文学奖。

 


 

  傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人。法语翻译界泰斗、文艺评论家。

 

  傅雷于1928年到法国巴黎大学留学,除主修文艺理论外,常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1929年夏,完成第一篇译作《圣扬乔而夫的传说》。1931年回国任职于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译。自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。

 

  傅雷一生译著宏富,他的译文被誉为“傅雷体华文语言”。他500多万字的译作均为精品,把中文翻译法语作品的整体水平提高到一个新的高度,每个字都经得起推敲。他倾力译介巴尔扎克的作品,为后人誉为“没有他,就没有巴尔扎克在中国”。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》至今仍是公认的推荐译本。

【目录】

傅雷译名人传

 


 

贝多芬传

 

译者序(傅雷)

 

原序(罗曼·罗兰)

 

初版序(罗曼·罗兰)

 

贝多芬传

 

贝多芬遗嘱

 

书信集

 

思想录

 

参考书目

 

附录:贝多芬的作品及其精神(傅雷)

 


 

弥盖朗琪罗传

 

译者弁言(傅雷)

 

原序(罗曼·罗兰)

 

上编 战斗

 

下编 舍弃

 

尾声

 


 

托尔斯泰传

 

罗曼·罗兰致译者书(代序)

 

原序

 

一至十八卷

 

托尔斯泰遗著论

 

亚洲对托尔斯泰底回响

 

托尔斯泰逝世前二月致甘地书

 

托尔斯泰著作年表

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP