• 正版书籍
  • 正版书籍
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版书籍"孤岛"时期的《西风》翻译研究(1937-1941)胡晨飞9787515412856新华仓库多仓直发

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

42.95 6.3折 68 全新

库存12件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者胡晨飞

出版社当代中国出版社

ISBN9787515412856

出版时间2023-09

装帧平装

开本32开

定价68元

货号1203127378

上书时间2024-09-20

  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
胡晨飞,四川外国语大学翻译学博士,西南政法大学外语学院讲师,台湾辅仁大学跨文化研究所访问学者(2019.4-2019.8)。主要研究方向:翻译史,翻译与文化。主持国家社科基金项目1项,省部级项目1项,并先后以主研人身份参与2项国家社科基金项目及3项省部级项目的部分研究工作。在《外国语文》《山东外语教学》等学术刊物发表论文10余篇,出版译著1部,参编教材1部。

目录
绪论1

一、学术缘起3

二、学术史回顾17

三、方法问题32

第一章上海“孤岛”:公共领域的生成与翻译文学期刊的勃兴38

第一节何为“公共领域”?——公共领域形成的四个条件41

一、中国传统社会中的“公”字解45

二、公私对立及“私”观念的演变48

三、忠孝同构的生成与断裂53

四、公众舆论的话语博弈场59

第二节翻译文学期刊的勃兴——公共领域的“孤岛”注解64

一、文学期刊与“孤岛”公众舆论的最集中表述空间65

二、翻译与“孤岛”文学期刊的共生69

小结74

第二章“孤岛”文学期刊:定量考察与定性考察77

第一节“孤岛”文学期刊的概念界定与量化考察79

一、“孤岛”文学期刊的概念界定79

二、“孤岛”文学期刊的量化考察84

第二节“孤岛”翻译文学期刊的内容与分类88

一、时政类翻译文学期刊90

二、文学类翻译文学期刊93

第三节《西风》的“孤岛”画像98

一、《西风》的翻译缘起与影响99

二、《西风》创刊号考102

小结114

第三章翻译在启蒙的延长线上:《西风》文体革命与“孤岛”

情绪政体的改变116

第一节“我”之觉醒——“孤岛”情绪政体的转变118

一、传统中国社会的情绪政体119

二、西洋杂志文翻译与“我”之觉醒129

第二节情绪的启蒙——《西风》文体革命的终极指向140

一、《西风》译文的“杂而新”与“私情”的伸张141

二、《西风》时政类译文与“私情”的启蒙典范152

三、《西风》的西洋杂志文翻译及征文与“私我”的情绪导航158

小结172

第四章翻译与重构秩序的努力:《西风》的新女性想象

与公众情绪的形塑176

第一节想象新女性——《西风》的“新女性”译题177

一、新女性的“情”之焦虑178

二、“妇女·家庭”专栏与《西风》的新女性想象184

三、《西风》的“婚姻教育特辑”分析与新女性的“情”之出口189

第二节重塑情绪的努力——《西风》的“性”译题194

一、作为“性”之情绪庇护所的“西风信箱”195

二、“性”的翻译实践与重构“私情”的努力198

三、追寻光与真理与重构家国秩序的想望206

小结214

结语217

参考文献224

附录一“孤岛”时期文学期刊目录243

附录二“孤岛”时期翻译文学期刊分类目录289

致谢311

插图及附表清单313

内容摘要
本书以上海“孤岛”时期(1937-1941)的一份翻译文学期刊《西风》(West Wind Monthly)为研究对象,借用情绪史研究中“情绪政体”(emotional regime)的概念及分析方法,在“孤岛”语境中探讨编/译者、读者、翻译、观念、情绪及文本流动间的链结关系本书以渐进的方式,透过“情”的视角,论证了“孤岛”作为民国时期的最后一方公共领域,《西风》如何借助这一公共领域的平台,通过其持续的翻译实践将儒家伦理秩序中的“情”加以祛魅,即消解作为道德力量的“公情”(集体之情)而强化作为普遍人性的“私情”(个体之情),并最终推动个人情感/情绪成为支撑一个进步国家的中坚力量。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP