正版书籍晚清《植物学》译介及其科学文化意义研究孙雁冰9787305275920新华仓库多仓直发
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
36.63
6.3折
¥
58
全新
库存10件
作者孙雁冰
出版社南京大学出版社
ISBN9787305275920
出版时间2023-12
装帧平装
开本16开
定价58元
货号1203230720
上书时间2024-09-20
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
副教授,江苏开放大学外国语学院院长。研究方向:中西方科技交流史、科技翻译等。主持江苏高校哲学社会科学研究重大项目(李善兰译著《植物学》研究,2021SJZDA179),发表数篇中文核心论文,出版专著《英汉对比语言学史》(南京大学出版社)。
目录
第一章 绪论
第一节 研究背景
一、选题依据
二、研究目的
三、研究意义
第二节 文献综述
一、关于《植物学》的宏观性研究
二、关于《植物学》的微观性研究
三、《植物学》的外文原本问题
四、关于约翰·林德利及其相关植物学著作的研究
第三节 基本内容结构
一、汉译《植物学》的科学文化背景与条件
二、《植物学》的内容体系及其外文原本问题
三、《植物学》的科学贡献
四、《植物学》的科学文化意义及其科技翻译价值
……
内容摘要
本书为植物学史研究,属科学史研究范畴,也涉及翻译学的部分研究内涵。本书对晚清时期李善兰译著《植物学》的科学贡献、科学文化意义、科技翻译价值、所依据的外文原本等问题开展了系统性研究。著者通过深度挖掘史料、研判文本,形成了丰富的研究成果。这些成果将有助于客观认识晚清时期“西学东渐”的历程和意义;同时,也能够为现代植物学学科发展服务;以及有助于相关研究人员进一步树立正确的科学观,提升自身对科学的应用能力。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价