间的创造 翻译视野下的少数民族作家非母语写作 中国现当代文学理论 刘伟 新华正版
新华官方库房直发,支持开票
¥
27.84
4.8折
¥
58
全新
库存5件
作者刘伟
出版社东方出版中心
出版时间2023-11
版次1
装帧其他
货号文轩9.15
上书时间2024-09-13
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
刘伟
-
出版社
东方出版中心
-
出版时间
2023-11
-
版次
1
-
ISBN
9787547322796
-
定价
58.00元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
页数
180页
-
字数
134千字
- 【内容简介】
-
本书在文化翻译视野下辨析少数民族作家非母语写作的性质与归属,认为它是一种特殊形态的“民族的文学”,是“大写的”普适文学形态与“小写的”地方文学观念的结合。“非母语写作”具有自我翻译的特性,同时至少在语言、文学和文化等三个层面完成了翻译过程。少数民族作家非母语写作不仅具有认识论意义,还具有方法论价值,为文学研究提供某种能动性参照。本书拓展了民族文学研究的对象域,引入了新的研究方法和研究视野,值得文学研究者和作家参考。
- 【目录】
-
导论
第一节民族、语言、文学:三者之间的互动
第二节非母语写作与双语写作:少数民族文学中语言形态的不同面向
第三节非母语写作:作为一种文学事实
第一章作为理论资源的文化翻译
第一节文化翻译:翻译与文化的双向互动
第二节作为理论资源的文化翻译:话语、系统与文本秩序
第三节自我翻译性:少数民族文学非母语写作的一种特征
第二章语言与归属:少数民族非母语写作之于语言的翻译
第一节参照系:少数民族非母语写作的性质
第二节民族的文学:对于非母语写作归属问题的一个折中方案
第三节原文还是译文:少数民族非母语写作翻译问题之一
第四节译出还是译入:少数民族非母语写作翻译问题之二
第五节“发明”与创造:辩证看待少数民族非母语写作的翻译性
第六节单数与复数:少数民族非母语写作的语言策略
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价