• 社会翻译学视域下的中华优秀文化外译和传播研究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

社会翻译学视域下的中华优秀文化外译和传播研究

新华官方库房直发,支持开票

47.04 4.8折 98 全新

库存5件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王筱依

出版社上海社科院

出版时间2024-06

版次1

装帧平装

货号文轩9.15

上书时间2024-09-12

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 王筱依
  • 出版社 上海社科院
  • 出版时间 2024-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787552043563
  • 定价 98.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
【内容简介】


随着社会发展,翻译实践、翻译研究以及翻译学科建设迎来了开创和突破的发展。中华传统“走出去”为外译工作提供了社会保障。本书通过对现当代翻译活动的现状分析、实践体验及研究,从社会学视角切入,探究了中华传统在文明互鉴的历史大背景下的有效传播、多模态传播路径以及外语人才培养模式,阐释了作者在社会翻译学、中国翻译产业建设、中华外译路径探索及人才培养等方面的一些思。

【作者简介】


王筱依,民大学博士,北京交通大学语言与传播学院科科长。长期从事外语研究与典籍英译研究,在外学术期刊发表专业数篇,出版专著2部,参编教材1部,并多次参与重量课题与省部级课题的研究工作。
【目录】


绪论
一、 研究问题
二、 文献回顾
三、 研究意义
四、 研究设计

章 翻译活动研究的动力与需求
一、 翻译活动研究的内在动力
二、 翻译活动研究的外在需求
三、 新时代翻译活动研究的需求转向

第二章 翻译活动研究的社会学理论基础
一、 翻译研究的社会学视角
二、 布迪厄社会学理论
三、 行动者网络理论
四、 社会系统理论
五、 会翻译学理论的萌芽

第三章 中国传统传承创新与传播互鉴机制研究
一、 中华传统的丰富内涵
二、 中华传统的文明互鉴历程
三、 中华传统的译介路径探究

第四章 中华外译人才培养理念与模式研究
一、 中华外译人才培养的目标与意义
二、 中华外译人才培养的现状与问题
三、 “文明互鉴,融合”背景下外语人才的发展趋势
四、 外译人才培养的目标与方法

第五章 中华多语传播数字化建设
一、 数字化研究成果
二、 中国数字化产业研究
三、 国外数字化建设的启示

结语

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP