(外国文学论丛)法国文学散论
正版新书可开票
¥
36.66
4.7折
¥
78
全新
库存7件
作者许钧 著
出版社南京大学出版社
出版时间2022-06
版次2
装帧精装
货号文轩7.4
上书时间2024-07-05
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
许钧 著
-
出版社
南京大学出版社
-
出版时间
2022-06
-
版次
2
-
ISBN
9787305246463
-
定价
78.00元
-
装帧
精装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
- 【内容简介】
-
以翻译为入径,我接触了种种法国文学流派代表人物的作品,如浪漫主义的夏多布里昂、 雨果,现实主义的司汤达与巴尔扎克,意识流的鼻祖之一普鲁斯特,法国新小说派的杜拉斯,法国新寓言派的图尼埃和勒克莱齐奥。重读我写下的与他们相关的文字,我发现这—个个在法国文学史乃至世界文学史中闪耀着永恒的光辉的文学大家,无意中构成了我数十年来所致力的文学与翻译之双重历险的精神坐标,让我感受到了阅读文学经典、 翻译文学经典之于我个人成长的深刻价值。?
- 【作者简介】
-
浙江大学文科资深教授,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授、博士生导师,国务院学位委员会第六届、第七届外国文学学科评议组召集人,第—届至第三届全国翻译硕士专业学位教音指导委员会副主任,中国翻译协会常务副会长,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《外国语》、《中国翻译》、《外国文学》等国内外近20种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文350余篇,出版著作12部,翻译出版法国文学与社科名著30余部,译著《追忆似水年华》(卷四)、《不能承受的生命之轻》、《诉讼笔录》及著作《文学翻译批评研究》、《翻译论》、《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》、《翻译学概论》、《傅雷翻译研究》等作品多次获国家与省部级优秀成果奖,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章\",2008年和2010年两次获国务院学位委员会和教YU部颁发的“全国优秀博士学位论文指导教师”称号,2011年获宝钢教育基金全国优秀教师特等奖,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖” ,2015年被江苏省委、省政府授予 “江苏社科名家” 称号。?
- 【目录】
-
001 走近夏多布里昂的世界——《夏多布里昂精选集》序
016 “周密的社会观察”与“精妙的心理分析”——重读司汤达的《红与黑》
026 巴尔扎克好的小说——读《邦斯舅舅》
034 一出还在延续的悲剧——读巴尔扎克的《贝姨》
038 伟大的灵魂与伟大的小说——重读雨果的《海上劳工》
048 双重的精神遗产——范希衡译《圣勃夫文学批评文选》代序
053 试论圣勃夫文学批评的当代启示
074 追寻生命之春的普鲁斯特——谈普鲁斯特在中国的译介历程
089 纪德与心灵的呼应
115 “遭遇”莎士比亚——读《纪德文集》(文论卷)
122 圣埃克絮佩里的双重形象与在中国的解读
138 我眼中的杜拉斯——《杜拉斯文集》序
140 品味文学翻译——读《昂代斯玛先生的午后》有感
145 对神话的批判——读鲍德里亚的《消费社会》
148 在善恶之间:人性与魔性的交织与倒错——读图尼埃的《桤木王》
163 流亡之梦与回归之幻——论昆德拉的新作《无知》
177 相遇似石火击碎偏见——读昆德拉的《相遇》
179 亲近自然物我合一——勒克莱齐奥小说的自然书写与价值
196 试论勒克莱齐奥小说叙事中的“记忆”——基于《寻金者》的分析
212 勒克莱齐奥小说人物论
236 诗意诱惑与诗意生成——试论勒克莱齐奥的诗学历险
264 译普鲁斯特难译蒙田更难——关于《蒙田随笔全集》的翻译
267 追忆艾田蒲——艾田蒲与《中国之欧洲》
273 解读中国古代文人的悲秋情怀——读郁白著《悲秋:古诗论情》
277 图片解说一览
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价