经典译林:伊利亚特(西方文化奠基之作;学者陈中梅苦心孤诣,原文译介,注释详尽,韵律铿锵)
正版书籍如有疑问请咨询客服支持开票书友放心购买
¥
43.46
5.3折
¥
82
全新
库存197件
作者荷马 著;陈中梅 译
出版社译林出版社
出版时间2023-01
版次1
装帧精装
货号文轩6.22
上书时间2024-06-23
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
荷马 著;陈中梅 译
-
出版社
译林出版社
-
出版时间
2023-01
-
版次
1
-
ISBN
9787544794350
-
定价
82.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
- 【内容简介】
-
作为希腊历史的讲述者和民族精神的塑造者,荷马用《伊利亚特》和《奥德赛》这两部长诗为散居在辽阔地域内的希腊人打造了族群的文化共同体意识,给了他们一种能够确定其民族身份的标志。《伊利亚特》讲述了发生在历时十年的特洛伊战争最后一年里的故事。几千年来,这两部史诗以其鲜明的希腊风格、宏大的规模、跌宕起伏的情节和极高的艺术品位,逐渐形成了跨越城邦的影响力,成为人类共同的精神财富。
- 【作者简介】
-
【作者简介】
荷马(约前9—前8世纪),古希腊诗人,专事行吟的盲歌手。相传记述特洛伊战争及海上历险的古希腊长篇叙事史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,是他根据民间口头吟诵的诗歌再创作而成。这两部史诗被誉为古希腊文学的奠基之作。
【译者简介】
陈中梅,毕业于美国杨百翰大学,获博士学位。后求学于希腊亚里士多德大学古典系。现任职于中国社会科学院外国文学研究所。已发表专著《柏拉图诗学和艺术思想研究》、《宙斯的天空》和《希腊奇迹的观念基础:荷马史诗与西方认知史的开源研究》等,译注亚里士多德的《诗学》、荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》。
- 【目录】
-
序言 1
第 一 卷 1
第 二 卷 28
第 三 卷 67
第 四 卷 88
第 五 卷 112
第 六 卷 152
第 七 卷 176
第 八 卷 198
第 九 卷 223
第 十 卷 254
第 十 一 卷 280
第 十 二 卷 317
第 十 三 卷 337
第 十 四 卷 373
第 十 五 卷 396
第 十 六 卷 427
第 十 七 卷 465
第 十 八 卷 497
第 十 九 卷 524
第 二 十 卷 542
第二十一卷 564
第二十二卷 591
第二十三卷 614
第二十四卷 653
专名索引 689
译后记 734
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价