翻译研究方法 语言-汉语 编者:袁丽梅| 新华正版
¥
25
3.2折
¥
78
八五品
仅1件
作者袁丽梅 编
出版社上海大学出版社
出版时间2024-06
版次1
装帧平装
上书时间2024-12-18
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
袁丽梅 编
-
出版社
上海大学出版社
-
出版时间
2024-06
-
版次
1
-
ISBN
9787567149717
-
定价
78.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
页数
1页
-
字数
248千字
- 【内容简介】
-
袁丽梅,复旦大学翻译学博士,上海大学外国语学院副教授。本书分为导论、案例解析与写作指南三大部分。“导论”部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。“案例解析”聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕“文本分析法”“史料据法”“数据定量法”“系统察法”“跨学科综合法”5大主题,遴选中国翻译上海翻译等人文社科类尤其是外语类核心期刊近5年翻译研究方面代表若干,并在文后针对每篇的研究方法进行深入、细致的分析解读,引导通过实例学,了解目前主要的翻译研究方法,增强对于各种研究方法实际应用情况的直观认识,掌握它们的实施路径、先决条件与潜在不足等。“写作指南”涉及翻译研究的写作框架、方法运用与体例要求三方面内容,旨在帮助进一步明确学术写作的体原则与具体细则,切实提高写作质量。
- 【目录】
-
无
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价