• 北大教授、著名翻译家~沈大力、董纯夫妇合译《狂人堡》人民文学出版社签名稿费单
  • 北大教授、著名翻译家~沈大力、董纯夫妇合译《狂人堡》人民文学出版社签名稿费单
  • 北大教授、著名翻译家~沈大力、董纯夫妇合译《狂人堡》人民文学出版社签名稿费单
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

北大教授、著名翻译家~沈大力、董纯夫妇合译《狂人堡》人民文学出版社签名稿费单

35 九五品

仅1件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者沈大力 董纯

年代改革开放 (1977-1989)

页数2页

上书时间2012-11-06

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
沈大力,陕西延安人。中共党员。1960年毕业于北京外国语学院法语系。大学毕业后留校,历任翻译、教师及法语系研究生教师、外国文学研究所所长,联合国教科文组织巴黎总部国际公职人员和审校,巴黎东方语言文化学院教师,法国高等教育与研究部教授。1990年曾获法兰西共和国艺术与文学骑士勋章、法国敬业金红十字勋章。1980年开始发表作品。1983年加入中国作家协会。
沈大力撰写了大量的作品,其中有《悬崖百合》、《梦湖恋》(均为中、法、意文本)、《夜空流星》等长篇小说,《谦卑的紫罗兰》、《蝉鸣时节》等中短篇小说,《巴黎声影》、《法兰西文品》、《诗与画的美学》(法、意、英文版,13卷)、《欧美游记》等散文集,此外还写过《泰坦的芦笛》等剧作,《谒欧仁•鲍狄埃石墓》、《梦之华》等诗歌。   作为译者,他还翻译过《巴黎公社诗选》、《鲍狄埃诗选》、《国际歌》、《马赛曲》、《樱桃时节》、《布吕赫的幽灵》、《牟利者》、《茅庐血恋》、《凤凰于飞》等国外作品,并将《锻炼》、《棠棣之花》、《幸存的人》、《故宫珍宝》、《中国当代女诗人诗选》等中文作品翻译成发文,推广到国外图书市场。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP