¥ 15 2.6折 ¥ 58 九品
仅1件
作者雷萌 著;李长栓、叶子南 编
出版社清华大学出版社
出版时间2020-01
版次1
装帧其他
货号CD282
上书时间2024-09-19
《联合国文件翻译 译·注·评/翻译名师讲评系列》旨在培养译者通过宏观思维、逻辑思维、批判性思维和调查研究,发现和解决翻译中的理解、表达和变通问题的能力。该书的练习材料选自12份联合国文件,由青年译者翻译后,笔者按照联合国的标准精心修改,并详加解释。译文修改过程显示,即使译者没有任何专业背景,只要学会思考、学会查证,仍然可以接近甚至达到专业的翻译水平。
该书传授的理念和方法,同样适用于其他体裁文件的翻译。该书供打算从事或已经从事联合国文件翻译的读者学习参考,也可用作翻译专业的教材。
李长栓,1968年生,1983年起自学外语,1993年考取北京外国语大学高级翻译学院研究生,毕业后留校任教,现为高翻学院教授、副院长。李长栓是活跃的曰译员和联合国兼职笔译员、审校,在口笔译方面均有丰富的实践经验。李长栓的主要著作有:《非文学翻译理论与实践》(中译公司)、《非文学翻译》(外研社)、《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,与施晓菁合著)、《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社)、《联合国文件翻译教程》(中译公司,与陈达遵合著)、《汉英翻译译·注·评》(清华大学出版社)等,另发表口笔译和法律翻译文章数十篇。
第1单元 联合国大会和经社理事会会议简要记录(一)
第2单元 联合国大会和经社理事会会议简要记录(二)
第3单元 联合国大会第三委员会会议简要记录
第4单元 联合国大会第六委员会会议简要记录
第5单元 《残疾人权利公约》缔约国会议简要记录
第6单元 秘书长关于白化病患者面临的社会发展挑战的报告
第7单元 消除对妇女歧视委员会的结论性意见(一)
第8单元 消除对妇女歧视委员会的结论性意见(二)
第9单元 普遍定期审议工作组的报告
第10单元 作为缔约国报告组成部分的共同核心文件
第11单元 第一次全球海洋综合评估技术摘要
第12单元 加强水合作应对21世纪的挑战
附录1 联合国系统(英文)
附录2 联合国系统(中文)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价