¥ 10 6.0折 ¥ 16.8 全新
仅1件
作者[英]阿瑟·柯南道尔 著;盛世教育西方名著翻译委员会 译
出版社世界图书出版公司
出版时间2010-11
版次1
装帧平装
货号0460
上书时间2024-11-23
通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
一、威斯特里亚寓所
二、硬纸盒子
三、红圈会
四、布鲁斯一帕廷顿计划
五、临终的侦探
六、弗朗西丝·卡法克斯女士的失踪
七、魔鬼之足
八、最后的致意
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价