• 世界名著典藏系列:包法利夫人(中英对照文全译本)
  • 世界名著典藏系列:包法利夫人(中英对照文全译本)
  • 世界名著典藏系列:包法利夫人(中英对照文全译本)
  • 世界名著典藏系列:包法利夫人(中英对照文全译本)
  • 世界名著典藏系列:包法利夫人(中英对照文全译本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

世界名著典藏系列:包法利夫人(中英对照文全译本)

5 1.7折 29.8 七五品

仅1件

安徽亳州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]居斯塔夫·福楼拜 著;盛世教育西方名著翻译委员会 译

出版社世界图书出版公司

出版时间2011-06

版次1

装帧平装

货号0446

上书时间2024-11-08

求友书店

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:七五品
图书标准信息
  • 作者 [法]居斯塔夫·福楼拜 著;盛世教育西方名著翻译委员会 译
  • 出版社 世界图书出版公司
  • 出版时间 2011-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787510033674
  • 定价 29.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 545页
  • 丛书 世界名著典藏系列
【内容简介】

  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。

【作者简介】
居斯塔夫 福楼拜(1821-1880)是19世纪法国伟大的批判现实主义作家。生于法国诺曼底卢昂医生世家。童年在父亲医院里度过,医院环境培养了他细致观察与剖析事物的习惯,对日后文学创作有极大的影响。福楼拜在中学时就热爱浪漫主义作品,并从事文学习作。早期习作有浓厚浪漫主义色彩。1840年,他赴巴黎求学,攻读法律,期间结识雨果。1843年放弃法律,专心文学。1846年,回卢昂,结识女诗人路易丝 柯莱,随后有近十年的交往。定居卢昂期间,他埋头写作,偶尔拜会文艺界朋友,直到生命最后时刻。晚年,他曾悉心指导莫泊桑写作。

  1857年,福楼拜出版代表作长篇小说《包法利夫人》,轰动文坛。但作品受到当局指控,罪名是败坏道德,毁谤宗教。此后,他一度转入古代题材创作,于1862年发表长篇小说《萨朗波》。但1870年发表的长篇小说《情感教育》,仍然是一部以现实生活为题材的作品。小说在揭露个人悲剧的社会因素方面,与《包法利夫人》有异曲同工之妙。此外,他还写有《圣 安东尼的诱惑》(1874)、未完稿的《布瓦尔和佩库歇》(值得注意的是,这部奇特的杰作被很多西方现当代作家、批评家视为福楼拜的巅峰之作,其对19世纪末及至20世纪文学,尤其是现代主义文学有着极其深远的影响)、剧本《竞选人》(1874)和短篇小说集《三故事》(1877)等。小说集中的《一颗简单的心》,出色地刻画了一个普通劳动妇女的形象,是他短篇中的杰作。

  福楼拜主张小说家应像科学家那样实事求是,要通过实地考察进行准确地描写。同时,他还提倡“客观而无动于衷”的创作理论,反对小说家在作品中表现自己。在艺术风格上,福楼拜从不作孤立、单独的环境描写,而是努力做到用环境来烘托人物心情,达到情景交融的艺术境界。他还是语言大师,注重思想与语言的统一。他认为:“思想越是美好,词句就越是铿锵,思想的准确会造成语言的准确。”又说:“表达愈是接近思想,用词就愈是贴切,就愈是美。”因此,他经常苦心磨练,惨淡经营,注意锤炼语言和句子。他的作品语言精练、准确、铿锵有力,是法国文学史上的“模范散文”之作。
【目录】
第一部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章

第二部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第三部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP