• 温子昇集系年校注
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

温子昇集系年校注

60.52 6.8折 89 全新

库存100件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者牟华林

出版社九州出版社

ISBN9787522529530

出版时间2024-04

版次1

印刷时间2024-04

印次1

印数2千册

装帧平装

开本16开

纸张轻型纸

页数304页

字数338千字

定价89元

货号9787522529530

上书时间2024-06-20

九州出版社

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介:
牟华林,四川平昌人,文学博士,教授。中国俗文学学会会员、广西文艺评论家协会理事、广西古代文学学会会员。现任贺州学院文化与传媒学院副院长、广西文艺评论基地(贺州学院)负责人、贺州学院广西方志文化研究中心主任。主要从事古代文学、古典文献学、历史文化学等学科领域研究。现已出版学术著作 8部,发表学术论文20余篇。学术著作曾获省部级社会科学优秀成果二等奖、三等奖备1次,获得省厅级、市级社会科学优秀成果二等奖 2次,三等奖 1次。

内容简介:
《温子昇集系年校注》的研究内容包括如下几个部分。
第一,从理论研究出发,对温子昇的家族发展、生平交友、文学创作、文学特征、诗文编集、诗文存佚、诗文集传播、后世辑录及诗文集重编等况做出交待。
第二,从基础研究出发,运用文献学的方法,在遍考史书、类书、总集、政书、字词典所引温子昇诗文的基础上,对现存温子昇的诗文重加辑录,并对辑录所得的12首诗歌、27篇散文予以全面系年、标点、校勘和补充注释。
第三,进一步搜集与温子昇及其诗文有关的历代研究文字,以附录的方式列于书后,为温子昇及其诗文的后续深入研究提供更多的基础资料。

目录:

凡例
前言


白鼻騧
结袜子
安定侯曲
燉煌乐
凉州乐歌二首
捣衣诗
从驾幸金墉城诗
春日临池诗
咏花蝶诗
相国清河王挽歌


为御史中尉元匡奏劾于忠
为安丰王延明让国子祭酒表
为广阳王渊上书言边事
广阳王北征请大将表
广杨王让吏部尚书表
为广阳王渊具言城阳王徽构隙意状
上党王穆让太宰表
后魏孝庄帝诞皇子大赦诏
临淮王彧谢封开府尚书令表
后魏孝庄帝杀尔朱荣元天穆等大赦诏
西河王谢太尉表
为魏南阳王元宝炬让尚书令表
印山寺碑
大觉寺碑
司徒祖莹墓志
孝武帝答高欢敕
阊阖门上梁祝文
为司徒高敖曹谢表
迁都拜庙邺宫赦文
后魏孝靖帝纳皇后大赦诏
司徒元树墓志铭
定国寺碑序
钟铭
寒陵山寺碑序
常山公主碑
舜庙碑
魏帝纳后群臣上礼文
侯山祠堂碑文(存目)
献武王碑文(存目)

附录一  魏书温子昇传
附录二  温侍读集引
附录三  温侍读集题辞 
附录四  温子昇诗文佚句辑存
附录五  温子昇年谱
附录六  温子昇研究资料选辑

参考文献
后记

文摘节选:


白鼻騧[一]
少年多好事[二],揽辔向西都[三]。相逢狭斜路[四],驻马诣当垆[五]。
[系年]
康金声曰:“此诗约作于正光三年(522)。《洛阳伽蓝记》卷三记高阳王元雍‘正光中叶’‘贵极人臣,富兼山海’,‘连宵尽日’追欢逐乐事。《白鼻騧》既为雍乐人所作,当在此时,温子昇曲词盖亦同时所制。‘正光’历六年(520-525),其‘中’约为第三年。”今从康说。
[校注]
[一]录自中华书局校点本《乐府诗集》(以下均简称《乐府诗集》)卷二五。●白鼻騧:古乐府名。郭茂倩题解引智匠《古今乐录》:“(高阳乐人歌,)魏高阳王乐人所作也。又有《白鼻騧》,盖出于此。”○騧:黑嘴的黄马。《诗经•秦风•小戎》:“骐骝是中,騧骊是骖。”毛传:“黄马黑喙曰騧。”
[二]少年:年轻男子。本诗或指年轻的贵族子弟。《鲍照集•拟古》八首之三:“幽并重骑射,少年好驰逐。”●好事:好生事端。《孟子•万章上》:“好事者为之也。”朱熹集注:“好事,谓喜造言生事。”
[三]揽辔:挽住马缰绳,指骑马。《楚辞•九辩》:“揽辔而下节兮,聊逍遥以相佯。”《曹植集•赠白马王彪》:“欲还绝无蹊,揽辔止踟蹰。”●西都:谓长安。东汉都洛阳,故称西汉旧都长安为西都。其故地在今陕西长安西北。《文选•班固<西都赋>》:“汉之西都,在于雍州,实惟长安。”
[四]狭斜路:曲街小巷,此诗指歌妓舞女所居之处。《乐府诗集》卷三五《长安有狭斜行》诗十来首,多是写游子行人与歌妓舞女忘情销魂的生活。其中一首云:“少年重游侠,长安有斜路。路窄时容马,枝高易度车。眼高同落照,巷小共飞花。相逢夹绣毂,借问是谁家?”与本处意极近。●康金声以为此句是写高阳王元雍的享乐生活,其云:“《洛阳伽蓝记》记元雍享乐生活云:‘僮仆六千,妓女五百,隋珠照日,罗衣从风……出则鸣驺御道,文物成行,铙吹响发,笳声哀转;入则歌姬舞女,击筑吹笙,丝管迭奏,连宵尽日……海陆珍馐,方丈于前。’与《长安有狭斜行》古辞所写豪贵家生活极相似。”亦可备一说。
[五]驻:马止而立。《玉篇•马部》:“驻,马立止也。”●诣当垆:谓到酒店饮酒作乐。○诣:到。○当垆:《史记•司马相如列传》:“相如与(文君)俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当鑪。相如身自着犊笔裈,与保庸杂作,涤器于市中。”裴骃《集解》引韦昭曰:“鑪,酒肆也。以土为堕,边高似鑪。”此处“当垆”指酒店。辛延年《羽林郎》:“胡姬年十五,春日独当垆。”《鲍照集•游思赋》:“贱卖卜以当垆。”典出并同。
结袜子[一]
谁能访故剑[二],会自逐前鱼[三]。裁纨终委箧[四],织素空有馀[五]。
[系年]
本诗以前鱼被弃、纨扇委箧、织素无用等典故,抒发旧人被弃的感慨。据《魏书》子昇本传,北魏孝庄帝时,子昇曾受重用。东魏孝静帝元象元年(538),齐文襄王高澄引子昇为大将军府咨议参军。孝静帝武定五年(547),元瑾、刘思逸、荀济等图谋除掉高澄,事败。文襄疑子昇知其谋,乃囚子昇于晋阳狱,子昇遂饿死。则本诗似应作于子昇被囚禁之时,故系于孝静帝武定五年(547)。
[校注]
[一]录自《乐府诗集》卷七四。●结袜子:乐府歌曲名,《乐府诗集》归入杂曲歌辞。郭茂倩题解引《帝王世纪》曰:“文王伐崇侯虎,至五凤墟。袜系解,顾左右无可使者,乃俯而结之。武王至商郊牧野,誓众,左仗黄钺,右秉白旄。王袜解,莫肯与王结,王乃释旄,俯而结之。”又引《汉书》曰:“王生者,善为黄老言,处士。尝召居廷中,公卿尽会立。王生老人曰:‘吾袜解。’顾谓张释之:‘为我结袜。’释之跪而结之。既已,人或让王生:‘独奈何廷辱张廷尉如此!’王生曰:‘吾老且贱,自度终亡益于张廷尉。廷尉方天下名臣,吾故聊使结袜,欲以重之。’诸公闻之,贤王生而重释之。”李白亦有《结袜子》诗,郭茂倩以为:“唐李白辞大抵言感恩之重而以命相许也。”●康金声曰:“此诗似以寻‘访故剑’、不弃‘前鱼’隐指魏庄帝重情义、念旧臣也。永安二年(529)元颢入洛,子昇曾受其‘中书舍人’之封。及元颢败走,庄帝还京,复使子昇为舍人。”其说可从。子昇作此诗,一方面是感念孝庄帝对自己的知遇之恩,另一方面则可能是表达自己被文襄王高澄弃置囚禁的复杂心情。
[二]访故剑:谓汉宣帝立旧妻为皇后事。《汉书•外戚传》:汉宣帝微时,娶许广汉女。及即位,女为婕好,公卿议立霍光女为后。“上乃诏求微时故剑。大臣知指,白立许婕妤为后。”诗中此句盖借以抒发故人不再被赏识的感慨。
[三]会自:犹应当。宋之问《题梧州司马山斋》:“流芳虽可翫,会自立长沙。”●逐前鱼:放弃前所得之鱼。典出《战国策•魏策四》:“魏王与龙阳君共船而钓,龙阳君得十余鱼而涕下。”问之,曰:“臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得鱼……四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王。臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣。”后以此典喻指旧人遭弃逐。
[四]此句化用自《文选•班婕妤<怨歌行>》:“新裂齐纨素,鲜絜如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉风夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”李周翰注:“纨素,细绢,出于齐国。”以合欢扇被委弃喻指旧人终遭弃逐。●裁纨:裁剪纨素制成合欢扇。●委箧:弃置于竹筐中。《文选•陆倕<石阙铭>》:“悬书有附,委箧知归。”
[五]此句感叹故妻被丈夫抛弃。典出《玉台新咏》卷一《古诗》八首之一:“上山采蘼芜,下山逢故夫。长跪问故夫,新人复何如。新人虽言好,未若故人姝。颜色类相似,手爪不相如。新人从门入,故人从閤去。新人工织缣,故人工织素。织缣日一疋,织素五丈馀。将缣来比素,新人不如故。”与新人相比,故妻虽能“织素五丈馀”,但毕竟难免被丈夫抛弃的命运。子昇此句亦借以感叹故人终将遭弃逐的命运。
安定侯曲[一]
封疆在上地[二],钟鼓自相和[三]。美人当窗舞[四],妖姬掩扇歌[五]。
[系年]
康金声曰:“北魏后废帝元朗逊位后,封安定郡王,邑一万户。”又曰:“元朗受封安定郡王在太昌元年(532),当年被杀。若该曲事关元朗,当作于此年。”今从康说。
[校注]
[一]本诗录自《乐府诗集》卷七四。●康金声曰:“安定侯曲,乐府歌曲名。《乐府诗集》归入杂曲歌辞,历代歌辞仅存此一首。歌名来源不详。”又曰:“歌辞之意,盖谓侯王领地肥腴,生活安定,自可观美人歌舞,尽情享乐,悠悠卒岁,无需它虑。或为事关元朗之感愤歌辞,待考。”
[二]封疆:古代诸侯王分封土地时垒土为界叫作封疆。《史记•商君列传》:“为田开阡陌封疆,而赋税平。”司马贞《索隐》:“封,聚土也;疆,界也。谓界上封记也。”崔豹《古今注》卷上《都邑》第二:“封疆、画界者,封土为台,以表识疆境。画界者,于二封之间,又为墤埓,以画分界域也。”●上地:上等田地,土壤肥沃,所产丰饶,养人众多。《周礼•地官•小司徒》:“上地家七人,可任也者家三人。”郑玄注:“一家男女七人以上,则授上地,所养者众也。”诗中盖指安定侯所封为膏腴肥沃之地。
[三]此句之下三句,谓安定侯之类权贵在钟鼓相和中,听着美妙的歌声,观看曼妙的舞姿,生活过得安乐舒适。《礼记•乐记》:“钟鼓管磬,羽箭干戚,乐之器也。”又曰:“钟鼓干戚,所以和安乐也。”
[四]当窗:对着窗子。《乐府诗集》卷二五引《木兰诗二首》之一:“当窗理云鬓,对镜帖花黄。”●此句谓女子对窗起舞。《徐陵集•杂曲》:“舞衫回袖胜春风,隔扇当窗似秋月。”与此句之意颇近。
[五]妖姬:妖艳的女子,多谓权贵的侍女、婢妾。《阮籍集•咏怀》之六四:“念我平居时,郁然思妖姬。”●掩扇歌:以团扇遮面而歌。《何逊集•拟轻薄篇》:“倡女掩扇歌。”《鲍参军集•中兴歌》之四:“美人掩轻扇,含思歌春风。”
燉煌乐[一]
客从远方来[二],相随歌且笑。自有燉煌乐,不减安陵调[三]。
[系年]
康金声曰:“此诗约作于正光五年(524)随元渊北征时。”今从康说。
[校注]
[一]本诗录自《乐府诗集》卷七八。●燉煌乐:乐府歌曲名,《乐府诗集》归入杂曲歌辞。郭茂倩题解:“《通典》曰:‘燉煌,古流沙地,黑水之所经焉。秦及汉初为月支、匈奴之境。武帝开其地,后分酒泉置燉煌郡。燉,大。煌,盛也。’”案《汉书•地理志》:“敦煌郡,武帝后元年分酒泉置。”北魏孝昌二年(526)于此郡置为瓜州。燉煌乐,盖即流传于这一带的乐歌名。隋代王胄亦以“燉煌乐”为题写诗二首,见《乐府诗集》卷七八。
[二]语出《文选•古诗十九首》:“客从远方来,遗我一端绮。”又《鲍参军集•拟客从远方来》诗:“客从远方来,赠我漆鸣琴。”
[三]不减:不次于,不少于。《文选•陆机•<演连珠>五十首》之四八:“臣闻虐暑熏天,不减坚冰之寒。”●安陵:汉时蓨县,属渤海郡,北魏改名安陵县,故地在今河北吴桥县西北。安陵调,盖即流行于这一带的乐歌名。康金声曰:“盖亦歌曲也,其声自必动人。《魏书•乐志》载:太岳令崔九龙言于太常卿祖莹,议将‘今古杂曲’‘将五百曲’存之于乐府。‘至于谣俗、四夷杂歌’,亦‘记其声折’。安陵调或为魏时谣俗杂歌,大约流行于安陵境内,故名。”

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP