• 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
  • 中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中华思想文化术语:历史卷+哲学卷+文艺卷(中英对照)3本合售

138 八品

仅1件

北京大兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者《中华思想文化术语》编委会

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2021-04

版次1

装帧其他

上书时间2025-01-01

米高书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八品
有水印霉斑,如图发货
图书标准信息
  • 作者 《中华思想文化术语》编委会
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2021-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787521325454
  • 定价 128.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 480页
  • 字数 100千字
【内容简介】
:
《中华思想文化术语(历史卷中英对照)(精)》为“中华思想文化术语传播工程”的成果之一,本书收录了310条历史类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。
【作者简介】

《中华思想文化术语》编委会由韩震等人组成。韩震,北京师范大学学术委员会主任、教授。袁济喜,中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。王博,北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。聂长顺,武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。黄友义,曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。

【目录】

  1 àiguó-rújiā 爱国如家
Love the Country as One Loves One’s Family ………… 1
2 àilèi 爱类
Love One’s Own Kind ………… 2
3 àimín 爱民
Love the People ………… 4
4 àimínzhěqiáng 爱民者强
Power Comes from Caring for the People. ………… 6
5 ài rén shēn zhě qiú xián jí 爱人深者求贤急
Those Who Most Love the People Will Eagerly Seek Talent. ………… 7
6 àirén-wéidà 爱人为大
Caring for Others Is the Top Priority. ………… 8
7 àirényǐdé 爱人以德
Love the People in Accordance with Rules of Moral Conduct ………… 9
8 ānjū-lèyè 安居乐业
Live in Peace and Work in Contentment ………… 10
9 ānshí-chǔshùn 安时处顺
Face Reality Calmly ………… 12
10 āntǔ-zhònɡqiān 安土重迁
Attached to the Land and Unwilling to Move ………… 13
11 bàdào 霸道
Despotic Governance ………… 14
12 bǎomín 保民
Protect the People ………… 16
13 bǎomín’érwàng 保民而王
Protect the People and then Rule as a King ………… 17
14 bǐ’érbùdǎng 比而不党
Be Close but Not Cliquish ………… 18
15 bīng guì shèng, bù guì jiǔ 兵贵胜,不贵久
In War, Seek Quick Victory, Not Prolongation. ………… 19
16 bīng qiáng ér wú yì zhě cán 兵强而无义者残
A Strong Army Without Righteousness Is Destructive. ………… 20
17 bīngqiángzémiè 兵强则灭
Relying on Force and Flaunting One’s Superiority Leads to Destruction. ………… 21
18 bīngxíng-xiàngshuǐ 兵形象水
Troops Should Charge Forward like the Flow of Water. ………… 23
19 bīngyǐyìdòng 兵以义动
Fight for a Righteous Cause ………… 24
20 bīng zhě, suǒyǐ jìnbào-chúhài yě 兵者,所以禁暴除害也
War Is Fought to Stop Violence and Eliminate Evil. ………… 25
21 bīng zhě xiōngqì, zhēng zhě nì dé 兵者凶器,争者逆德
Weapons Kill; War Is Immoral. ………… 26
22 bó’ài 博爱
Extensive Love to Benefit All People ………… 27
23 bù fèn bù qǐ, bù fěi bù fā 不愤不启,不悱不发
Instruct Only Who Is Anxious to Learn; Teach Only Who Wants to Express Himself but Does Not Know
How. ………… 29
24 bù wàng bǎixìng zhī bìng 不忘百姓之病
Never Forget the Suffering of the People ………… 30
25 bùzhàn’érshèng 不战而胜
Win Without Resorting to War ………… 31
26 bùzhànzài

内容摘要
《中华思想文化术语:历史卷(中英对照)》为‘中华思想文化术语传播工程‘的成果之一,本书收录了310条历史类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。‘工程‘聘请非常不错专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。

主编推荐
  中华思想文化术语是中华很好传统文化的思想精粹。准确表达中华思想核心概念,推进中华思想文化术语传播,是
维护文化主权、增强文化自信、促进文化交流的重要途径。

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

有水印霉斑,如图发货
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP