• 宝贝一起读双语胎教故事/睡前胎教系列【正版新书】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

宝贝一起读双语胎教故事/睡前胎教系列【正版新书】

正版新书出版社直发可开发票,支持7天无理由

18.4 4.6折 39.8 全新

库存20件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Wanderer(万娘娘)

出版社中国轻工业出版社

ISBN9787518432172

出版时间2021-01

装帧其他

开本其他

定价39.8元

货号31056918

上书时间2024-07-04

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
小乌龟和鸟 The Tortoise and the Bird
小马过河 Little Horse Crossing the River
给衣服的食物 Food for Good Clothes
小猫钓鱼 A Fishing Cat
湿裤子 Wet Pants
学会靠自己 Learning to Rely on Ourselves
999 块拼图 999 Pieces of a Jigsaw Puzzle
小牧童 The Little Shepherd Boy
再试一次 Try Again
龟兔赛跑 The Hare and the Tortoise
坏脾气 Bad Temper
三只小猪 Three Little Pigs
小猪噜噜搬西瓜 The Pig and Watermelon
狐狸先生与鹤太太 Mr. Fox and Mrs. Crane
愚蠢的驴子 A Dumb Donkey
乌鸦喝水 A Thirsty Crow
画蛇添足 Adding Feet to a Snake
飞行的乌龟 The Flying Turtle
幸福拍手歌 If You are Happy
下金蛋的鹅 The Goose with a Golden Egg
蚱蜢与蚂蚁 The Grasshopper and the Ants
老狮子 The Old Lion
狼来了 The Boy Who Cried Wolf
爱普莉月 April’s Month
狐狸和小猫 The Fox and the Cat
狐狸和山羊The Fox and the Goat
狗、公鸡和狐狸The Dog the Rooster and the Fox
守财奴和他的金子The Miser and His Gold
谁是你的守护天使Who is Your Guardian Angel
老鼠嫁女儿The Mouse Marries off His Daughter
小熊让路Bear out of the Way
顽强的小兔Persistent Little Rabbit
矮婆婆的树皮小屋Grandma Short’s Hut
想长大的小青蛙Little Frog Wants to Grow up
傲慢的玫瑰花The Arrogant Rose
勇于承认错误的小象Little Elephant Owns up Mistakes
小袋鼠让座Little Kangaroo Offering Seats
妈妈最辛苦Mama Works the Hardest
鹬蚌相争The Snipe Grapples with the Clam
拔苗助长Pulling Up the Seedlings to Help Them Grow
南辕北辙Going South by Driving the Carriage North
孔融让梨Kong Rong Shares the Pears
猴子捞月The Monkeys and the Moon
愚公移山Yu Gong Wants to Remove Mountains
年的传说The Story of Nian
东郭先生和狼Mr. Dong Guo and the Wolf
田螺姑娘The Snail Girl
十二生肖的故事The Story of the Zodiac
聪明的小象A Smart Elephant
我的妈妈My Mum

精彩内容
 小乌龟和鸟
一天,小乌龟嘲笑小鸟
说:“你的家真寒酸!它是用折断的小树枝做成的,没有屋顶,看上去很粗糙。更糟糕的是,你还要花时间去修建它。而我的房子就是我的壳,比你那可怜的窝好太多了。"“没错,虽然它是用折断的小树枝做成的,看起来很破旧,很粗糙,但是我亲手建造的,我很喜?它。"“它和其他鸟巢没什么区别,不可能比我的好。"乌龟说,“你一定是嫉妒我的贝壳吧。"“恰恰相反!"小鸟回答说。“我的家里有家人和朋友的空间,你的壳却只能容下你自己。也许你的确有一个更好的房子,但是我却有一个更好的家。"小鸟骄傲地说。
TheTortoiseandtheBirdAtortoisewasrestingunderatree,onwhichabirdhadbuiltitsnest.Thetortoisespoketothebirdmockingly,"Whatashabbyhomeyouhave!Itismadeofbrokentwigs,ithasnoroof,anditlookscrude.What’sworseisthatyouhadtobuildityourself.Ithinkmyhouse,whichismyshell,ismuchbetterthanyourpatheticnest.""Yes,itismadeofbrokentwigs,looksshabbyandcrude,butIbuiltit,andIlikeit.""Iguessit’sjustlikeanyothernest,butnotbetterthanmine,"saidthetortoise,"Youmustbejealousofmyshell,

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP