• 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
  • 中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中华翻译家代表译文库·马君武卷【正版新书】

正版新书出版社直发可开发票,支持7天无理由

61.4 7.0折 88 全新

库存3件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张旭 张鼎程 编

出版社浙江大学出版社

ISBN9787308208406

出版时间2021-07

装帧精装

开本16开

定价88元

货号1202426006

上书时间2024-07-01

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

中华译学馆·中华翻译家代表性译文库

 

丛书简介

 

 

 

浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界奖项之一 ——“北极光”翻译奖的得主许渊冲担任顾问。

 

回望中国的翻译历史,陈望道的《共产党宣言》的翻译,傅雷的文学翻译,朱生豪的莎士比亚戏剧翻译……一位位伟大的翻译家创造了经典,更创造了永恒的精神价值。基于这样的认识,浙江大学中华译学馆为弘扬翻译精神,促进中外文明互学互鉴,郑重推出“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。向伟大的翻译家致敬的好方式莫过于(重)读他们的经典译文,而弘扬翻译家精神的好方式也莫过于对其进行研究,通过他们的代表性译文进入其精神世界。鉴于此,“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”有着明确的追求:展现中华翻译家的经典译文,塑造中华翻译家的精神形象,深化翻译之本质的认识。该文库为开放性文库,入选对象系为中外文化交流做出了杰出贡献的翻译家,每位翻译家独立成卷。每卷的内容主要分三大部分:一为学术性导言,梳理翻译家的翻译历程,聚焦其翻译思想、译事特点与翻译贡献,并扼要说明译文遴选的原则;二为代表性译文选编,篇幅较长的摘选其中的部分译文;三为翻译家的译事年表。

 

 

 

总主编简介

 

许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。

 

郭国良,浙江大学教授,主要研究方向为当代英美小说,尤其是布克奖得主作品的翻译与研究。



作者简介

■译者简介

马君武,杰出的教育家和学者,卓越的翻译家和诗人。他注重介绍西方思想理论,把新思想视作改造社会的根本。他通英、法、德、日四种外语,学问渊博,译作颇丰。他的翻译可分为自然科学译作、社会科学译作和文学译作,在中国近现代翻译史上产生过重大的影响。

 

■编者简介

张旭,广西民族大学外国语言文学一级学科负责人、外国语学院院长,享受国务院政府特殊津贴。中国英汉语比较研究会副秘书长,中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会主任委员,国家社科基金项目等通讯评审。张鼎程,江西科技师范大学学生,翻译专业。



主编推荐

本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。全书收录了著名翻译家马君武的代表性译文。全书分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。部分“导言”包括马君武的生平介绍、马君武的主要翻译作品简介、马君武的翻译理论及其实践、马君武翻译的特色、马君武的主要影响、版本选择说明和编选说明。第二部分为马君武的代表性译文。根据马君武译作涉及的具体领域,分为四编:编为译诗,包含《米丽容歌》《缝衣歌》等;第二编为散文、小说,包含《自然》《绿城歌客》等;第三编为戏剧,包含《威廉退尔》;第四编为哲学社会科学著作,包含《法兰西近世史》《俄罗斯大风潮》等。第三部分为马君武译事年表,把马君武的主要翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道等。


【内容简介】

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP