• 正版现货 翻译认知能力建构研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货 翻译认知能力建构研究

48 九五品

库存3件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈吉荣 著

出版社浙江大学出版社

出版时间2014-07

版次1

装帧平装

上书时间2022-07-31

五桂楼学术书坊

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 陈吉荣 著
  • 出版社 浙江大学出版社
  • 出版时间 2014-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787308133593
  • 定价 48.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 164页
  • 字数 200千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
陈吉荣编著的《翻译认知能力建构研究》以翻译认知能力为研究对象,从认知语言学的视角研究翻译能力构建。从能力的基本定义与评价手段入手,论述了翻译能力与其他能力之间的共性和差异,指出翻译能力研究的认知发展趋向。基于翻译认知能力界说,描述了翻译认知能力的理论来源、概念范畴、理论机制、性质特点以及核心概念。此外,本书还论述了翻译认知能力的合并再现。主要涉及翻译新创空间所需的认知能力、对默认语义进行显化所需的认知能力、认知在翻译能力建构过程中所起的作用以及社会文化认知对翻译能力建构的影响。最后,论述了翻译认知能力评价。主要包括场景设定与翻译词汇认知能力评价、认知参照与翻译认知策略选择评价、翻译过程评价和翻译技术能力评价。
【作者简介】
陈吉荣,女,1972生,汉族,辽宁大连人。北京师范大学外文学院博士后,南开大学外国语学院博士,辽宁师范大学外国语学院教授,研究方向为翻译学。曾在《外国语》、《中国翻译》、《外语教学》、《解放军外国语学院学报》、《外语与外语教学》、《外国语文》、《外语研究》等外语类核心刊物匕发表翻译研究论文多篇,出版翻译理论专著两部,译著一部,获批省部级以上科研课题六项。
【目录】
第一章绪论
第一节选题动机与意义
第二节主要内容和研究重点
第三节研究思路与研究方法
第四节研究价值与创新点
第二章翻译认知能力概述
第一节能力的定义与评价手段
第二节翻译能力的定义与分类
第三节翻译能力的多模态分析
第四节翻译认知模因策略分类
第三章翻译认知能力理论来源界说
第一节语言哲学与翻译研究
第二节后现代哲学视域下的翻译研究前沿问题探析
第三节认知语言学对翻译能力研究的促进
第四节社会语言学对翻译能力建构的作用
第五节默认语义学与翻译认知能力
第四章翻译认知能力的合并再现
第一节翻译中的默认参照与合并再现原则
第二节翻译中的默认意义与认知识解
第三节翻译中的概念空间与新创空间
第四节文化参数的显化与隐化
第五章翻译认知能力评价
第一节翻译词汇认知能力评价
第二节翻译共性与语法能力评价
第三节翻译过程评价
第四节翻译技术能力评价
第六章结论
参考文献
索引
后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP