• 朗文当代英语辞典(第4版全彩色印刷版) (精装)
  • 朗文当代英语辞典(第4版全彩色印刷版) (精装)
  • 朗文当代英语辞典(第4版全彩色印刷版) (精装)
  • 朗文当代英语辞典(第4版全彩色印刷版) (精装)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

朗文当代英语辞典(第4版全彩色印刷版) (精装)

75 5.8折 129 九五品

库存3件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者英国培生教育出版有限公司 (作者)

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787560043296

出版时间2008-02

印刷时间2008-02

装帧精装

开本32开

页数1949页

定价129元

上书时间2011-11-27

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
朗文当代英语辞典(第4版全彩色印刷版) (精装) 英国培生教育出版有限公司 (作者) 基本信息出版社: 外语教学与研究出版社; 出版时间:2004年10月1日印刷时间:2008年2月版次:第1版第四次精装: 1949页 开本: 32开 ISBN: 7560043291, 9787560043296 条形码: 9787560043296 产品尺寸及重量: 21.6 x 15 x 6.6 cm ; 1.6 Kg 定价:129元内容介绍内容简介《朗文当代英语辞典》(第四版)全面反映了英语语言现状,收录的单词、短语共计106000余条,比第3版增补本多了240000多条。除了一些常用词汇外,还收录了大量科技、人文社科等专业及百科词汇,其中包括许多近年涌现出的新词,具有鲜明的时代特点。 编辑推荐内容提要 《朗文当代英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDOCE)是朗文出版公司推出的系列辞典之一。凭借其准确、简明易懂的释义,LDOCE在英国本土及海外受到广大读者,尤其是学生的好评。此次出版的LDOCE为第4版,除继承和保留了前3版的特色和优点之外,它还具有以下显著特点: 一、收词量大,新词语多。第4版LDOCE全面反映了英语语言现状,收录的单词、短语共计106,000余条,比第3版增补本多了24,000多条。除了一些常用词汇外,还收录了大量科技、人文社科等专业及百科词汇,其中包括许多近年涌现出的新词,具有鲜明的时代特点。 二、例句丰富多样,自然地道。第4版LDOCE收录的例句多达155,000个,它们都来源于拥有3亿词汇的朗文语料库(Longman Corpus Network)。这些例句都不是随意编造的,而是选自现实生活中的各种书籍、报刊、杂志和人们的口头用语及网络用语,这样更有助于广大英语学习者全面了解单词在具体语境中的运用,学到“鲜活”的英语。 三、词组搭配全面,编排一目了然。英语搭配灵活多变,难于掌握,第4版LDOCE收录了220,000条搭配词组,为读者作了详尽的归纳和解析。为了进一步方便广大英语学习者查阅,LDOCE还专辟了蓝色方框来收录这些搭配词组。 四、各种专栏设置实用而详细。本辞典设有“词语辨析”(WORD CHOICE)、“词语联想”(WORD FOCUS)和“语法说明”(GRAMMAR)专栏。在以前的版本中,“用法说明”(USAGE NOTE)深受广大英语学习者的喜爱,而在第4版LDOCE中,编者对“用法说明”作了进一步细分,分成了“词语辨析”、“词语联想”和“语法说明”3个板块,从而使“用法说明”的功能更趋完善。“词语辨析”侧重讲解近义词的区别与用法;“词语联想”侧重于列出与主词条相关的一类词,以帮助读者全面掌握词汇,做到融会贯通,如marry词条下的“词语联想”就列出了 wedding, bridegroom, the best man, propose 等词;“语法说明”则着重讲述与该词条有关的语法。此外,LDOCE 在释义中还加入了7,000余条同义词和反义词,让读者在查阅单词时常有意想不到的收获。 五、彩色印刷,图片生动精致,版面清晰明了。最常用的3,000词汇用粉红色标注,次常用词用淡蓝色标注,指示类词则衬以蓝色底纹。此外。本辞典还使用了各种人性化的符号,便于查阅。这是迄今为止国内引进的最好的英文学习词典。她的“最好”体现在印刷精美(全彩;高频词用红色,一般词用蓝色;图片丰富)、版式明了(各种文法符号简明,你完全可以在自己的笔记中采用)、收词丰富、用法说明详尽(常用搭配用蓝色标记,有近义、同类词和特殊用法的说明)。 学习外语的目的不是对译,而是为了掌握一种表达思维和感觉的方式,所以必须大力推荐使用英英词典以提高外语的学习水平。英汉双解词典只是一种过渡型工具,使用期越短越好!我很痛心销售排行版上没有英英词典。学习一种语言可以通过阅读了解作者所传承的知识、文化和感觉,勿需建立一种对应关系。思维时所用的概念能抓住自己的经验感觉即可,无所谓中英,无所谓词句,你自己大可以给自己做翻译,英汉、汉英词典只能稍做校正。 这本英英词典的使用,除查选词义等常规用法外,也可以平时多翻翻,看看作者怎样举重弱轻地解释一些抽象词;读读例句,有很多例句特别代表英人说话的方式;看看用法说明,很多都是正确使用英文的重点和难点,等等。总之,这是一位百问不厌的良师,亦是常伴左右的益友!

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP