• 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
  • 译林夕照
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译林夕照

5.2 2.6折 20 八五品

仅1件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者方梦之 著

出版社复旦大学出版社

出版时间2011-03

版次1

装帧平装

货号81f

上书时间2024-11-11

学长旧书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 方梦之 著
  • 出版社 复旦大学出版社
  • 出版时间 2011-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787309074666
  • 定价 20.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 大32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 216页
  • 字数 185千字
【作者简介】
    方梦之,1935年生,上海大学教授、上海外语教育出版社特邀高级编审。中国翻译协会二、三、四、五届理事兼翻译理论与教学委员会和科技翻译委员会委员,上海市科技翻译学会理事长。《上海翻译》主编。早年从事科技信息的翻译、编辑和研究工作,1978年步入教坛。主要研究方向:翻译理论和应用翻译。在国内外发表语言和翻译论文近百篇;出版编、译、著17部,其中,近10年面世的有《汉译英实践与技巧》、《会考世界历史》、《英语科技文体:范式与应用》、《翻译新论与实践》、《英汉高科技词典》、《实用文本汉译英》、《英汉-汉英应用翻译教程》、《译学辞典》等。
【目录】
一、亦师亦友

  锲而不舍 精益求精

    ——访中国译协副会长叶笃庄研究员

  耄耋之年 壮心犹存

    ——记章永源先生

  45载:弃医从译之路

    ——记硕果累累的钱绍昌教授

  译事沧桑55载

    ——记翻译家刘祖慰教授

  阎德胜与逻辑翻译理论

  忆贺崇寅先生

  听钱伟长校长就职演说

二、畅抒胸臆 总书记与翻译

  我的第一本书

  师友十年

  用洋文出洋相

    ——简论汉文中夹杂英文的问题

  翻译日

  洋文并非越多越好

  融会贯通 通顺表达

  报刊外文应用问题种种

  严字当头,才能树立良好的师德师风

  沐浴在党的阳光下60年

  英汉夹杂与语言规范

  第一首汉译英诗在明末问世

  学术腐败与学术产品发布单位

  翻译≠双语+词典

  2009译界的缅怀与追思

  译者寿

  从土高炉旁走向译学的殿堂

三、墨溅旁著

  《中国科技翻译家辞典》代序

    ——我国科技翻译的历史足迹

  翁凤翔主编“21世纪国际商务英语丛书”序

  顾正阳《古诗词曲英译理论探索》序

  贾文波《应用翻译功能论》序

  郭建中《科普与科幻翻译:理论、实践与技巧》序

  “高校英语翻译系列教材”总序

  张彦、李师君《商务文体翻译》序

  陈小慰《新编实用翻译教程》序

  文军主编《中国翻译技巧研究百年回眸

    ——中国翻译技巧研究论文索引(1914—2005)》序

  曾东京《翻译学词典编纂之理论研究》序

  贾文波《汉英时文翻译教程》序

  任东升主编《翻译学理论的系统建构》序

    ——为纪念杨自俭教授而作

  贺爱军《浙江翻译家研究》序

  王宏主编《翻译研究新论(二)》序

  郭建中《翻译:理论、实践与教学

    ——郭建中翻译研究论文集》序

四、读书有感

  译文如何为读者所接受

    ——从《混沌学传奇》谈起

  喜读《翻译理论与实践》

  我国早期的翻译学

    ——简评蒋翼振的《翻译学通论》(1927年版)

  我国翻译专业建设的第一张“蓝图”

    ——简评庄智象的《我国翻译专业建设:问题与对策》

  《高级译学原典读本(Translation—An advanced resourcebook)》导读

  《翻译研究百科全书(第二版)(Routledge Encyclopedia of TranslationStudies,2ed.)》导读

五、编后余墨

  改刊感言

  《上海翻译》百期回眸

  《中国翻译大辞典》编辑出版始末

  见证我国译学的发展

    ——《中国译学大辞典》自序

附录

  业精于勤 功不在速

    ——记科技翻译论坛上的方梦之教授(穆雷)

  从《土法炼铁》到《译学辞典》

    ——上海大学外国语学院方梦之教授的学术之路(吕锦忠)
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP