• 蝴蝶的笑声:时光中的女性诗歌 惊艳了世界的十二位女诗人 双语诗集
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

蝴蝶的笑声:时光中的女性诗歌 惊艳了世界的十二位女诗人 双语诗集

17.44 4.2折 42 全新

库存5件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]艾米莉·勃朗特

出版社江苏凤凰文艺出版社

出版时间2023-07

版次1

装帧其他

货号R3库 12-18

上书时间2024-12-19

齐鲁淘宝书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [英]艾米莉·勃朗特
  • 出版社 江苏凤凰文艺出版社
  • 出版时间 2023-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787559476524
  • 定价 42.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 216页
  • 字数 110千字
【内容简介】
本书精选艾米莉·勃朗特、萨福、艾米丽·狄金森、希尔达·杜利特尔、艾米·洛威尔等十二位外国著名女性诗人的经典短诗,风格现代而唯美,呈现出女性诗歌写作细腻、精致、丰富、灵性的特点,是一本世界经典诗歌读本。
【作者简介】
艾米莉·勃朗特(Emily Jane Brontë),19世纪的英国作家与诗人,著名的勃朗特三姐妹之一,文学名著《呼啸山庄》的作者。

萨福,古希腊著名女诗人,公认的诗歌之母。

艾米丽·狄金森,美国第一女诗人。

希尔达·杜利特尔、艾米·洛威尔等12位作者都是世界诗歌史上的经典女性诗人。
【目录】
目录

 

Emily Brontë

[英国]艾米莉·勃朗特

Love and Friendship  爱情与友谊

Fall, Leaves, Fall  秋天,树叶,飘落  

Stanzas诗节

The Night Is Darkening Round Me我周围夜色渐浓  

Often Rebuked, yet always Back Returning常被责备,却一再回归

 

 

Elizabeth Barrett Browning    

[英国]伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁

Love 爱

Sonnets from the Portuguese 35: If I Leave All for Thee, Wilt Thou Exchange

《葡萄牙人的十四行诗》第35首:如果我把一切交给你,你可愿交换

Sonnets from the Portuguese 38: First Time He Kissed Me, He but Only Kissed

《葡萄牙人的十四行诗》第38首:第一次吻我,他只吻了…… 

Sonnets from the Portuguese 44: Beloved, Thou Has Brought Me Many Flowers

《葡萄牙人的十四行诗》第44首:亲爱的,你已送我那么多花

A Musical Instrument 一只乐器

 

Emily Dickinson   

[美国]艾米莉·狄金森

I Would Not Paint — a Picture — 我不想绘——一幅画——

A Bird, Came Down the Walk — 一只小鸟,沿小径走来

If You Were Coming in the Fall 如果你在秋天到来

Summer Shower 夏日阵雨

Called Back 召回

The Lovers 爱人

 

Hilda Doolittle   

[美国]希尔达·杜利特尔

Oread 山林仙女 

The Garden 花园

Evening 黄昏 

Moonrise 月升

Nails for Petals 钉子花瓣

Flute Song 笛之歌

 

Amy Lowell   

[美国]艾米·洛威尔

Song 歌

Petals 花瓣

Behind a Wall 围墙之后

Listening 听

Granadilla 西番莲

 

Katherine Mansfield   

[新西兰]凯瑟琳·曼斯菲尔德

Butterfly Laughter 蝴蝶的笑声

The Awakening River 苏醒的河流

Voices of the Air 空中的叫声

Fairy Tale 神话故事

The Quarrel 争吵

 

Edna St. Vincent Millay   

[美国]埃德娜·圣·文森特·米莱

Figs from Thistles 蒺藜中长出的无花果

I Think I Should Have Loved You Presently 我想我应该马上就算爱过你了

Witch-Wife 巫妻

Spring 春

City Trees 城市的树

 

Marianne Moore   

[美国]玛丽安娜·穆尔

He Made This Screen 他制作了这座屏风

Roses Only 只有玫瑰

That Harp You Play so Well 那竖琴你弹得真好

Those Various Scalpels 那些各式各样的手术刀

To an Intra-mural Rat 致一只墙内的老鼠

An Egyptian Pulled Glass Bottle in the Shape of a Fish 一个鱼形的埃及拉制玻璃瓶

 

 

Christina Rossetti   

[英国]克丽丝蒂娜·罗塞蒂

From Sunset to Star Rise 从日落到星起

A Birthday 生日

A Summer Wish 夏日心愿

Echo 回声

Another Spring 又一个春天

“One Foot on Sea, and One on Shore ”“一脚踩在海上,一脚踏在岸边”

 

 

Sappho   

[古希腊]萨福

It’s no Use / Mother dear... 没用啊 / 亲爱的妈妈…… 

As Wind Upon the Mountain Oaks 像狂风撼动橡树

One Girl 一位少女

Aphrodite’s Doves 阿芙洛狄忒的鸽子

Leda 丽达

 

Sara Teasdale   

[美国]萨拉·提斯黛尔

Let It Be Forgotten 忘记它

What Do I Care 我有何在意

Only in Sleep 只在睡梦中

The Mystery 秘密

May Day 五朔节

Thoughts 想法

 

Elinor Wylie   

[美国]埃莉诺·怀利

The Lion and the Lamb 狮子与羔羊

Sunset on the Spire 尖塔上的日落

Escape 逃跑

Silver Filigree 银丝饰品

Velvet Shoes 天鹅绒鞋

The Persian Kitten 波斯猫
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP