• 中医典故·4(汉英对照)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中医典故·4(汉英对照)

12.77 1.8折 70 全新

库存5件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者许敬生 著

出版社河南科学技术出版社

出版时间2015-08

版次1

装帧平装

货号R5库 12-12

上书时间2024-12-13

齐鲁淘宝书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 许敬生 著
  • 出版社 河南科学技术出版社
  • 出版时间 2015-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787534977060
  • 定价 70.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 240页
  • 字数 300千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
  《中医典故·4(汉英对照)》中文版是著名中医文献专家许敬生教授历时30余年整理编写完成的,全书包罗与医学相关的典故300余则,每则均按白话讲解、原文列示、简明注释和作者评按四个层面表述。整体排列以文选年代为序,分为医史记闻、大医精诚、养生健身、名医轶事、名句箴言、医鉴医戒、辨证论治、奇方异案、情志之疾、杂说趣谈、本草荟萃、讽喻世情、成语寻幽、传说故事、破除迷信等门类。这些故事,文史哲理,古今中外,多有涉猎,其中很多在《河南中医》和《大河健康报》上连载达9年之久,深入人心,广泛流传。
  为把这些神奇的中医故事和中医典故介绍给喜爱中医的各国友人,也响应国家文化“走出去”的伟大战略,河南中医学院组织数十名中医、英文专家审阅和编写了这套中英文双语版的图书。其中,以夏昀博士为主的翻译团队,更是披肝沥胆,废寝忘食,将深奥悠远的中医故事,翻译成能为国外大众所接收的语言。为力求信达雅,夏昀博士还与瓦尔帕莱索大学的数名教授、学者一道共同对书中的翻译进行多次的修改,力求使国外朋友也能读懂这中国文化中最灿烂的果实。
【作者简介】
  许敬生,河南中医学院教授,兼任中华中医药学会医古文分会主任委员、中医药文化分会常委、中医药文献分会顾问、《中医药文化》杂志编委会副主任,河南省古籍保护专家委员会委员、河南省语言学会常务理事等职。长期从事中医古代文献和中医药文化的研究。近40年来,先后发表了学术论文70馀篇,主编出版了《医古文选读》、《危亦林医学全书》、《罗天益医学全书》、中医必读百部名著《医论医话卷》等10多部著作。多年来,先后主编出版了多部全国高等中医药院校大专、本科、研究生教材及教学参考书。
【目录】
醫鑒醫戒Drawing Lessons from Past Medical Cases 
公孫綽治偏枯 
Gongsun Chuo?s Claim of Reviving the Dead 
至孝感醫 
Filial Piety Moved the Doctor 
荆林毒飯 
The Poisonous Rice 
孕作病治 
Mistaking Pregnancy for Disease 
割癭 
Removing the Sarcoma 
餳錫不辨 
Mistaking Sugar as Tin 
仲光竊書 
Zhongguang?s Theft of Medical Classics 
欲全一命, 反戕兩命 
Killing Two Lives Rather Than Saving One 
診宗三昧 
Three Illnesses of Doctors 
兵以除暴,藥以攻疾 
Troops for Restoring Peace and Drugs for Eliminating Disease 
醫須周察 
The Importance of Careful Observation by the Doctor 
剖腹驗孕 
Pregnancy Confirmed In the Most Cruel Way 
名醫難當 
The Difficulty Being a Famous Doctor 
曹醫被毆 
Doctor Cao Beaten for Misdiagnosis and Lack of Ethics 
榜方通衢 
A Formula Posted at the Crossroad 
脉理不可臆斷 
目 録
Contents
Avoiding Subjective Assumption Based on the Pulse 
寧願脚踢 
A Quack?s Unlucky Hands 
醫官之店 
The Shop of Medical Officials 
智診樟毒識真兇 
Identification of the Real Criminal 
高年有娠 
Pregnancy of an Elderly 
雜説趣談 Miscellaneous Thoughts and Anecdotes 
醫和論蠱 
Yi He?s Theory about the Gu Disease 
醫竘與張儀 
Doctor Qu and Minister Zhang Yi 
甘水多美人 
Sweet Water Nurtures Good-looking People 
味之本 
The Source of All Flavors 
别類求因 
Seeking the Truth with Critical Thinking 
服藥有約 
Rules of Taking Medicine 
治小治大,惟順而已 
Dealing with Things by Complying with the Way 
霜露之病 
A Minor Disease of an Important Person 
陽氣聚面,陰氣聚背 
Yang Qi Gathers on the Face, While Yin Qi on the Back 
學如牛毛,成如麟角 
Numerous Learn, but Few Succeed 
人常失道,非道失人 
Deviation from the Way 
失勢者之病 
Sufferings from Decline of One?s Status 
巢元方論蠱毒 
Chao Yuanfang?s Theory on Gu Poison 
“千金”之由 
A Medical Book that Is Worth More Than a Thousand Pieces of Gold 
服丸藥法 
How to Take Pill Medicine 
太宗苦痢 
Emperor Taizong Suffered from Dysentery 
牛溲馬勃 
Make the Most of Things 
屑金粉犀 
Grinding Gold and Rhino Horn 
歐蘇醫話 
Ouyang and Su?s Conversation on Medicine 
丹砂之變 
Vermillion Pills 
單味易知, 複用難辨 
The Difficulty with Using Compound Medicines 
流水止水 
Running Water and Still Water 
沈括駁“一木五香” 
Shen Kuo Discredited Duan Chengshi?s Records 
沈括論用藥 
Shen Kuo?s Theory of Material Medical 
沈括論采藥 
Shen Kuo?s Theory of Collecting Medicinal Herbs 
臭腐神奇,氣精變化 
A Wonder Growing out of Stink 
不讀醫書,猶爲不孝 
Not Reading Medical Books Equals to Impiety 
治藥捷法 
Tips for Processing Medicine 
慧眼慧心 
Good Eye, Wise Doctor 
人命呼吸間 
One?s Life Is Between His Breath 
貧富憂樂 
Trouble and Agony Accompany Everyone 
病是良藥 
Diseases As Warnings 
王安石煮茶辨江水 
Wang Anshi Identified the Origin of River Water 
盗賊充醫 
A Thief Pretending to Be a Doctor 
水銀解鉛毒 
Mercury Detoxifies Lead Poison 
睡訣 
Tips for Sound Sleep 
漢文帝侍疾嘗藥 
An Emperor of Filial Piety 
沈起弃官侍父疾 
Shen Qi Abandoned His Post out of Filial Piety 
黔婁嘗糞辨父疾 
Qianlou the Modal Son 
絲瓜换韭 
Gourds Replaced for Leeks 
讀醫書四病 
Four Problems with Reading Medical Books 
字期清爽,藥期共曉 
The Importance of Making the Prescriptions Legible 
羊肉最飽人 
Mutton As the Most Filling Food Item 
爛蒸老雄鴨,功效比參芪 
Steamed Drake Is More Effective Than Ginseng 
成語尋幽Origins of Chinese Idioms Relevant to Medicine 
不可救藥 
Beyond Cure 
三折肱知爲良醫 
Breaking Arms Three Times Can Be a Skilled Doctor 
十全上工 
Treating Ten Patients and Curing Them All Proved a Doctor 
膏肓 
An Incurable Disease 
美疢不如惡石 
A Painless Disease Is Worse Than a Painful Treatment 
人之將死,其言也善 
A Dying Person Bequeaths Well Intended Words 
吐故納新 
Out With the Old and In With the New 
破癰舐痔 
Sucking Ulcers and Kissing Ass 
七年之病, 求三年之艾 
Make Effort at the Last Minute 
九折臂 
Breaking Ones? Arm for Nine Times 
驚弓之鳥 
Birds Startled by the Sound of Bowstring 
流水不腐,户樞不螻(蠹) 
Flowing Water Is Never Stagnant and Active Door-hinges Are Never Rotten 
卜筮禱祠,疾病愈來 
Prayers and Divination Are Ineffective for Treating Disease 
扁鵲説病(諱疾忌醫) 
Conceal One?s Ailment and Refuse to Consult the Doctor 
樂極生悲 
Extreme Joy Begets Sorrow 
疏字數乳 
Predestined Lifespan and Affecting Factors 
九轉金丹 
Dan Medicine That Is Refined Nine Times 
薏苡明珠 
Taking Pearl Rice for Pearls /A False Accusation 
劉伶病酒 
Liu Ling?s Sickness for Alcohol 
望梅止渴 
Quench One?s Thirst by Thinking of Plums 
醋浸曹公,湯煮右軍 
Sir. Cao Soaked in Vinegar and Sir. Wang Stewed in Soup 
韓康賣藥,言不二價 
No Bargaining When Buying Medicine from Han Kang 
一盤冰,三斗火 
One Plate of Ice Vs. Three Dou of Fire 
破除迷信 Medical Explanations for Supernatural Beings and Phenomena 
景公夢與二日鬥 
Duke Jing Dreaming of Fighting Two Suns 
桓公見鬼 
Duke Huan Encountered a Ghost 
畏影惡迹 
Fear of Shadow and Aversion to Footprints 
鬼由心生 
Ghosts Coming From One?s Heart 
人死不爲鬼 
The Dead Cannot Turn Into Ghosts 
鮑君神 
God Abalone 
杜宣疑蛇(杯弓蛇影) 
Mistaking the Shadow of a Crossbow for a Snake 
桑中生李 
A Mulberry Tree Growing in a Plum Tree 
石賢士神 
A Divine Stone Figure 
荆 巫 
A Wizard in Jing Area 
狡妄神技 
A Cunning Alchemist With Absurd Skills 
巴楚巫盛 
Prevalence of Witchcraft in Ba and Chu Areas 
陳五捽巫 
Chen Wu Exposed the Witch?s Trick 
楚俗信鬼 
People in Chu Area Believed in Ghosts 
藥符愈風 
Prevalence of Medical Charms 
神志湛然,鬼慚而去 
Calmness and a Clear Mind Are the Best Weapons Against Ghosts 
女巫郝媪 
The Old Witch Hao 
參考書目 Works Cited 

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP