全球化商务翻译
¥
18.58
5.3折
¥
35
全新
库存2件
作者吕和发 著
出版社外文出版社
出版时间2011-11
版次1
装帧平装
货号R2库 12-26
上书时间2024-12-27
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
吕和发 著
-
出版社
外文出版社
-
出版时间
2011-11
-
版次
1
-
ISBN
9787119072326
-
定价
35.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
241页
-
正文语种
简体中文,英语
-
丛书
应用翻译理论与实务丛书
- 【内容简介】
-
《全球化商务翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是一部关于商务翻译的力作。《全球化商务翻译》主要涉及商务翻译中的品牌翻译、广告翻译、包装翻译、商场翻译、宣传册翻译、简介翻译、文化产业翻译、会展翻译、公关翻译、旅游休闲翻译、商务规约翻译、商务翻译质量管理等主题,从理论和实践对其进行了深入浅出的探讨。
我国经济早已融入了世界经济之中,了解、借鉴国外的商务英文无疑有助于我国各类商务材料的翻译。
- 【作者简介】
-
吕和发,北京第二外国语学院教授;现为中国翻译协会专家会员、中国跨文化交际学会会员。主要研究领域:跨文化交际、应用翻译、国际旅游传播等。在学术期刊发表论文50余篇,主要著作有《公示语汉英翻译》、《全球化营销翻译》、《旅游促销概论》等。
任林静,中国人民大学外国语学院副教授,研究生英语教研室副主任,剑桥商务英语BEC口试组长。主要研究领域:跨文化交际、商务沟通。主要著作和教材有《实用公关英语》、《汉英公示语词典》、《沟通英语一高级实用英语听说技能》、《新编MPA英语听说教程》等。
- 【目录】
-
第一章翻译与商务翻译
1.1翻译的定义
1.2商务翻译
1.3商务翻译标准
1.4商务翻译的地位与角色
1.5商务翻译与精准传播
第二章商务翻译调研
2.1国际品牌的本土化过程
2.2商务翻译研究的实证方法
2.3商务翻译调研的作用
2.4商务翻译调研的类别
2.5商务翻译调研的实施步骤
2.6商务翻译调研的信息搜集渠道与方式
2.7商务翻译调研数据资料的整理与分析
2.8调查报告
第三章品牌翻译
3.1品牌的概念
3.2口口牌的命名方法和规则
3.3品牌翻译方法探究
3.4品牌翻译应关注的几个问题
第四章广告翻译
4.1广告的类型
4.2广告的语言风格
4.3广告翻译的原则
4.4广告翻译的策略
4.5影视广告翻译
第五章包装翻译
5.1食品包装翻译
5.2饮料和茶包装翻译
5.3化妆品包装翻译
5.4电器产品的包装翻译
第六章商场翻译
6.1购物场所公示语信息的营销与社会功能
6.2购物场所名称的翻译
6.3餐饮机构名称的翻译
6.4美容美发行业的翻译
6.5经营服务信息的翻译
6.6价格信息的翻译
6.7促销语的翻译
第七章宣传册翻译
7.1信息性宣传册的翻译
7.2促销性宣传册的翻译
第八章简介翻译
8.1企业简介的翻译
8.2学校简介的翻译
第九章文化产业翻译
9.1传统与新派文化活动翻译
9.2剧情介绍翻译
9.3节目单的翻译
第十章会展翻译
10.1会展推广的翻译
10.2会展服务类信息的翻译
10.3会展报告的翻译
第十一章公关翻译
11.1新闻稿翻译
11.2公司简介翻译
11.3演讲稿翻译
第十二章旅游休闲翻译
12.1旅游翻译
12.2休闲翻译
第十三章商务规约翻译
13.1购票须知与“注意事项”
13.2收款、收费、罚款规定
13.3停车规定
13.4机场安检
13.5客运与行李
13.6公交规定
13.7短规约
13.8优惠与有奖促销规约
13.9保修服务规定
第十四章商务翻译质量管理
14.1翻译服务的国家标准和行业标准
14.2翻译的过程管理
14.3翻译人员的资质评定与考核
14.4翻译服务的行业、地方和国家管理
参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价