日本文学鉴赏 草枕(日汉对照全译本 林少华翻译)
外语-日语 新华书店全新正版书籍
¥
24.94
6.3折
¥
39.9
全新
库存8件
作者[日]夏目漱石
出版社中国宇航出版社
出版时间2022-07
版次1
装帧其他
货号1202683427
上书时间2024-09-29
商品详情
- 品相描述:全新
-
新华文轩网络书店 全新正版书籍
- 商品描述
-
★ “日本国民大作家”夏目漱石的前期重要代表作之一!
★ 著名日本文学翻译家林少华先生倾情献译,文学功底深厚,行文达意传神,流畅优美。
★ 采用中日对照形式,有助于正确理解原文,体会译者翻译技巧。
★ 注释考究,对文中的难词、难句等进行了假名标注以及详尽解释,带你全方位读懂日文原著!
★ 封面设计贴合小说内容,生动直观,审美观和艺术性相结合,美观得体,赏心悦目。
★ 页码标注,方便阅读。
图书标准信息
-
作者
[日]夏目漱石
-
出版社
中国宇航出版社
-
出版时间
2022-07
-
版次
1
-
ISBN
9787515920665
-
定价
39.90元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
332页
-
字数
261.000千字
- 【内容简介】
-
《草枕》是夏目漱石的前期重要代表作之一,不同于《我是猫》的幽默辛辣、讽刺揶揄,《草枕》是一部以其语言之美、修辞之美、文体之美,展现夏目漱石艺术观、人生观以及“非人情”世界的诗意小说。小说讲了画家“我”为了远离尘世的喧嚣,开始了一段“非人情”之旅,并在那古井温泉胜地邂逅了一位坚强纯真的姑娘......鲜活的人物形象在画家旅途的所见所闻中得到呈现。
夏目漱石醉心于中国古典文化,深受陶渊明、唐宋八大家、屈原等人的影响,有着深厚的汉学造诣。《草枕》的文体既有唐宋散文名家的简约和铿锵有力,又有屈宋楚辞的富丽与一唱三叹(林少华语)。小说没有跌宕起伏的情节,却如缓缓流水滋润心田。难怪漱石本人说此乃“开天辟地以来无与类比”的小说。
- 【作者简介】
-
夏目漱石(1867—1916),本名夏目金之助,日本作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《哥儿》《三四郎》等。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
林少华,文学翻译家,散文家,学者,中国海洋大学教授。祖籍山东蓬莱,生于吉林九台,毕业于吉林大学研究生院。著有《落花之美》《为了灵魂的自由》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《雨夜灯》《异乡人》《小孤独》《林少华看村上:从〈挪威的森林〉到〈刺杀骑士团长〉》。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《奇鸟行状录》《刺杀骑士团长》等村上春树系列作品,以及《心》《我是猫》《罗生门》《雪国》《金阁寺》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡九十余部,广为流布,影响深远。2018年以其杰出的翻译成就和对中日文化交流的贡献获日本“外务大臣奖”。
- 【目录】
-
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
新华文轩网络书店 全新正版书籍
以下为对购买帮助不大的评价