• 莎士比亚经典戏剧系列:威尼斯商人(中英对照)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

莎士比亚经典戏剧系列:威尼斯商人(中英对照)

外国现当代文学 新华书店全新正版书籍

15.2 4.0折 38 全新

仅1件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]莎士比亚 著;朱生豪 译

出版社石油工业出版社

出版时间2022-03

版次1

装帧平装

货号1203272310

上书时间2024-07-04

新华文轩网络书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
新华文轩网络书店 全新正版书籍
商品描述
《威尼斯商人》是莎士比亚四大喜剧之一。它是一部具有讽刺性的喜剧,有两条线索,两种迥然不同的人生观和道德观因为“借贷”而产生矛盾,进行了惊心动魄的较量。安东尼奥和夏洛克的对抗,赞美了友谊和仁爱精神,巴萨尼奥和鲍西娅的爱情故事,印证了纯洁与朴实的真正爱情。
图书标准信息
  • 作者 [英]莎士比亚 著;朱生豪 译
  • 出版社 石油工业出版社
  • 出版时间 2022-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787518345427
  • 定价 38.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 205页
【内容简介】
  《威尼斯商人》是英国剧作家莎士比亚所创作的戏剧,是一部具有讽刺性的喜剧,与《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》和《第十二夜》一起被称为莎士比亚的“四大喜剧”,大约作于1596-1597年。
  这个故事的情节是这样的:威尼斯商人安东尼奥,宽厚仁慈,与之相反的是放高利贷的犹太人夏洛克,吝啬狠毒。安东尼奥为帮助好朋友巴萨尼奥去向继承万贯家财的鲍西娅求婚,因身边没有现钱,只有以他那尚未回港的商船为抵押品,向夏洛克借了三千块金币,因为安东尼奥借钱给人不要利息,影响了夏洛克的高利贷生意,安东尼奥又曾侮辱过他,所以趁签借款契约之机设下圈套,伺机报复。在契约中约定,如果三个月期满,安东尼奥不能如期还款,就从安东尼奥身上割下一磅肉来抵债。在一番口舌之后,安东尼奥答应了并签约。结果,安东尼奥因船只行踪不明,不能如期还钱,夏洛克起诉要求安东尼奥履行契约,从他身上割下一磅肉。而巴萨尼奥在安东尼奥的帮助下,前往贝尔蒙特求亲,并与鲍西娅结婚。他们得知安东尼奥的消息,赶紧奔回威尼斯,鲍西娅化装成律师,去救安东尼奥。法庭上,在调解未果的情况下,鲍西娅聪明地答应夏洛克可以割下安东尼奥的一磅肉,但要求必须是正好一磅肉,不能多,也不能少,更不能流血。如果流下一滴血的话(合约上只写了一磅肉,却没有答应给夏洛克任何一滴血),就用夏洛克的性命及财产来补赎。因为意大利的法律规定“凡是一个异邦人企图用直接或间接的手段,谋害任何公民,查明却有实据者,他的财产的半数应当归受害的一方所有,其余的半数没入公库。”安东尼奥获救,法庭发宣布以谋害威尼斯市民的罪名,没收夏洛克其财产的二分之一,另外二分之一则给安东尼奥。安东尼奥把这笔意外的财产让给了夏洛克的女婿、自己的朋友罗兰佐。夏洛克服从判决,改信基督教。最终,除了害人反害己的夏洛克,每个人都得到了一个圆满的结局。
  《威尼斯商人》为世界文学史塑造了夏洛克这一唯利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。他阻挠女儿杰西卡与罗兰佐恋爱,当他们私奔后,夏艾洛克竟然诅咒自己的女儿说:“她干出这种不要脸的事来,死了一定要下地狱。”“糟糕!糟糕!糟糕!我在法兰克福出两千块钱买来的那颗金刚钻也丢啦!诅咒到现在才降落到咱们民族头上;我到现在才觉得它的厉害。那一颗金刚钻就是两干块钱,还有别的贵重珠宝。我希望我的女儿死在我的脚下,那些珠宝都挂在她的耳朵上;我希望她就在我的脚下入土安葬,那些银钱都放在她的棺材里!不知道他们的下落吗?哼,我不知道为了寻访他们,又花去了多少钱。你这你这――损失上再加损失!贼子偷了这么多走了,又要花这么多去寻访贼子,结果仍旧是一无所得,出不了这口怨气。只有我一个倒霉,只有我一个人叹气,只有我一个人流眼泪!”当然,夏洛克着实令人憎恨,却又是值得同情的。因为他平时遭受太多的压迫与屈辱,即使是针对安东尼奥的报复,其原因也是复杂的。
  《威尼斯商人》是莎士比亚受欢迎和成功的剧作之一,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想,歌颂了友谊和爱情,重视友情,为朋友死而无怨,爱情从来不靠理智来衡量。相比金钱,这两者才是能真正给人带来快乐的东西。
【作者简介】
  [英]莎士比亚(1564-1616),英国文学史上杰出的剧作家、诗人,文艺复兴时期有代表性的作家之一。代表作品有四大悲剧:《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧:《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》,以及其他经典戏剧,包括《罗密欧与朱丽叶》《温莎的风流娘儿们》《雅典的泰门》《无事生非》等。因其在戏剧方面的巨大成就,莎士比亚被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”。

  朱生豪(1912-1944),中国著名翻译家。浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学,后在上海世界书局任英文编辑,并创作诗歌。他在极艰难的条件下翻译了莎士比亚的大部分剧作。译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
【目录】
剧中人物
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

新华文轩网络书店 全新正版书籍
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP