• 拜伦诗选(外国文学名著丛书 怀旧网格本)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

拜伦诗选(外国文学名著丛书 怀旧网格本)

外国文学名著读物 新华书店全新正版书籍

27.5 5.0折 55 全新

库存254件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]拜伦 著;查良铮 译

出版社人民文学出版社

出版时间2021-01

版次1

装帧精装

货号1202324083

上书时间2024-06-26

新华文轩网络书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
新华文轩网络书店 全新正版书籍
商品描述
人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。
人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的优选研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国第一套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版目前之最,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的优选水平。
历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。
“外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响优选的外国文学丛书之一。
在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。
值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出很好贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意!                     

编委会名单
(以姓氏笔画为序)
1958—1966
卞之琳 戈宝权 叶水夫 包文棣 冯至 田德望
朱光潜 孙家晋  孙绳武陈占元 杨季康  杨周翰
杨宪益 李健吾  罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林
闻家驷 钱学熙 钱锺书 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪
1978—2001
卞之琳 巴金 戈宝权 叶水夫 包文棣 卢永福
冯至 田德望 叶麟鎏 朱光潜 朱虹 孙家晋
孙绳武 陈占元 张羽 陈冰夷 杨季康 杨周翰
杨宪益 李健吾 陈燊 罗大冈 金克木 郑效洵
季羡林 姚见 骆兆添 闻家驷 赵家璧 秦顺新
钱锺书 绿原 蒋路 董衡巽 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪
2019—
王焕生 刘文飞 任吉生 刘建 许金龙 李永平 陈众议 肖丽媛 
吴岳添 陆建德 赵白生 高兴 秦顺新 聂震宁 臧永清
图书标准信息
  • 作者 [英]拜伦 著;查良铮 译
  • 出版社 人民文学出版社
  • 出版时间 2021-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787020166879
  • 定价 55.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 轻型纸
【内容简介】
《拜伦诗选》收录了英国著名诗人拜伦四十余首短诗,二十余篇长诗选段,以及五篇长诗,如《扫罗王*后一战之歌》《恰尔德·哈洛尔德游记》选段、长诗《青铜世纪》等等,是收录拜伦名作的精华之作。拜伦的诗风“放荡不羁”,体现出自由主义的进步立场,也抒发诗人向压迫者反抗到底的决心。很多诗作在旅途中完成,对欧洲文学产生过巨大影响。《英国文学简史》曾评价道:“仅仅《恰尔德·哈洛尔德游记》《审判的幻景》和《唐璜》就足以使任何能感应的人相信:拜伦在其*好的作品中不但是一个伟大的诗人,而且是世界上总会需要的一种诗人,以嘲笑其较卑劣的、并鼓舞其较崇高的行动。”
【作者简介】
 乔治·戈登·拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士。拜伦积极勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。
【目录】
目次

 

译本序

 

短诗

洛钦伊珈

想从前我们俩分手

雅典的少女

告别马耳他

只要再克制一下

无痛而终

你死了

给一位哭泣的贵妇人

《反对破坏机器法案》制订者颂

温莎的诗艺

拿破仑颂

致伯沙撒

她走在美的光彩中

野羚羊

耶弗他的女儿

我的心灵是阴沉的

我看过你哭

你的生命完了

扫罗王最后一战之歌

伯沙撒的幻象

失眠人的太阳

在巴比伦的河边我们坐下来哭泣

西拿基立的覆亡

乐章(“世间哪有一种欢乐……”)

拿破仑的告别

译自法文的颂诗

乐章(“没有一个美的女儿……”)

给奥古斯达的诗章

书寄奥古斯达

普罗米修斯

路德分子之歌

好吧,我们不再一起漫游

致托玛斯·摩尔

莫瑞先生致函波里多里医生

致莫瑞先生(“今代的斯垂汉……”)

威尼斯颂

诗节(“如果爱情能永久……”)

警句

咏卡斯尔雷

约翰·济慈

致莫瑞先生(“为了瓦尔格瑞夫……”)

写于佛罗伦萨至比萨途中

今天我度过了三十六年

 

长诗选段

郝兰德公馆(摘自《英国诗人和苏格兰评论家》)

孤独(《恰尔德·哈洛尔德游记》第二章,第二五——二六节)

希腊(《恰尔德·哈洛尔德游记》第二章,第七三——七七节)

亲人的丧失(《恰尔德·哈洛尔德游记》第二章,第九八节)

别英国(《恰尔德·哈洛尔德游记》第三章,第一——二节)

自然的慰藉(《恰尔德·哈洛尔德游记》第三章,第一三——一五节)

我没有爱过这世界(《恰尔德·哈洛尔德游记》第三章,第一一三——一一四节)

意大利的一个灿烂的黄昏(《恰尔德·哈洛尔德游记》第四章,第二七——二九节)

罗马(《恰尔德·哈洛尔德游记》第四章,第七八——八二节)

荒墟(《恰尔德·哈洛尔德游记》第四章,第一三——一三一节)

东方(《阿比杜斯的新娘》第一章,第一节)

海盗生涯(《海盗》第一章,第一节)

寻找英雄人物(《唐璜》第一章,第一——五节)

诗人自讽(《唐璜》第一章,第二一三——二二节)

哀希腊(《唐璜》第三章)

歌剧团(《唐璜》第四章,第八二——八九节)

购买奴隶(《唐璜》第五章,第二六——二九节)

威灵顿(《唐璜》第九章,第一——一节)

英国的官场(《唐璜》第十一章,第三五——四一节)

拜伦和同时代的人(《唐璜》第十一章,第五三——五六,六一——六三节)

时光不再(《唐璜》第十一章,第七六——八六节)

资产阶级(《唐璜》第十二章,第三——一节)

上流社会(《唐璜》第十三章,第七九——八九节)

议员选举(《唐璜》第十六章,第七——七七节)

 

长诗

科林斯的围攻

锡雍的囚徒

贝波

审判的幻景

青铜世纪
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

新华文轩网络书店 全新正版书籍
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP