英汉外宣修辞与翻译研究
教学方法及理论 新华书店全新正版书籍
¥
25.08
3.5折
¥
72
全新
库存4件
作者麦红宇
出版社中国书籍出版社
出版时间2023-01
版次1
装帧其他
货号1202771863
上书时间2024-05-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
新华文轩网络书店 全新正版书籍
- 商品描述
-
广西作为中国联系东南亚国家的“桥头堡”,在对外宣传的中有着独特的地位和优势。本书收集广西英汉宣传平行文本进行修辞对比,研究中英文的修辞差异,外宣翻译的研究添砖加瓦。本书共分为五章,第一章对英汉宣传平行文本对比研究、中西方对比理论修辞和外宣翻译研究的综述;第二章描述了本书整体的研究问题,研究方法和研究框架;第三章描述了修辞对比研究的范畴:语言修辞对比、修辞格对比和文化修辞对比;第四章为外宣语篇的修辞对比和翻译案例分析;第五章则指出了外宣翻译中存在的问题并提出提高广西外宣翻译质量的对策。
图书标准信息
-
作者
麦红宇
-
出版社
中国书籍出版社
-
出版时间
2023-01
-
版次
1
-
ISBN
9787506889599
-
定价
72.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
224页
-
字数
230.000千字
- 【内容简介】
-
广西作为中国联系东南亚国家的“桥头堡”,在对外宣传的中有着独特的地位和优势。本书收集广西英汉宣传平行文本进行修辞对比,研究中英文的修辞差异,外宣翻译的研究添砖加瓦。本书共分为五章,第一章对英汉宣传平行文本对比研究、中西方对比理论修辞和外宣翻译研究的综述;第二章描述了本书整体的研究问题,研究方法和研究框架;第三章描述了修辞对比研究的范畴:语言修辞对比、修辞格对比和文化修辞对比;第四章为外宣语篇的修辞对比和翻译案例分析;第五章则指出了外宣翻译中存在的问题并提出提高广西外宣翻译质量的对策。
- 【作者简介】
-
麦红宇,女,1976年出生,广西大学外国语学院英语系副教授,广西师范大学英语语言文学硕士,马来西亚博特拉大学传播学博士。曾于2008年到美国莫海德大学、2016年到美国雪城大学担任访问学者。长期担任英语专业本科听力课程、翻译课程和研究生跨文化交际课程。研究方向:商务英语、翻译、跨文化传播。参与国家级科研项目1项,主持省级科研项目3项,以第一作者身份发表论文十余篇,主编教材2部。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
新华文轩网络书店 全新正版书籍
以下为对购买帮助不大的评价