• 亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程

外语-实用英语 新华书店全新正版书籍

23.87 6.2折 38.5 全新

库存6件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者钟楠 著

出版社世界图书出版公司

出版时间2013-06

版次1

装帧平装

货号1200852285

上书时间2024-02-21

新华文轩网络书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
新华文轩网络书店 全新正版书籍
商品描述
根据柬汉翻译的特殊性和本教程使用对象的实际需要,《柬汉翻译教程》的编写十分注重理论与实践的结合,关于译学基本理论和基本知识的介绍力求简明扼要,对柬汉翻译技巧的归纳力求全面、实用,对译例的编选力求贴切、生动,讲解力求合理、深刻。帮助学生迅速熟悉翻译途径,更有效、更快捷地完成本科阶段翻译课程的学习。为提高学生的翻译能力,每节之后专门设计与章节内容相关的课堂讲练材料及课外扩展练习材料。 《柬汉翻译教程》是定制高等院校束埔寨语专业高年级学生编写的一部实用教程,供2个学期使用。同时,本书也可供中等程度的柬埔寨语进修者和自学者使用。本书由钟楠主编。
图书标准信息
  • 作者 钟楠 著
  • 出版社 世界图书出版公司
  • 出版时间 2013-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787510059599
  • 定价 38.50元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 264页
  • 字数 345千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材
【内容简介】
  《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》的编写十分注重理论与实践的结合,关于译学基本理论和基本知识的介绍力求简明扼要,对柬汉翻译技巧的归纳力求全面、实用,对译例的编选力求贴切、生动,讲解力求合理、深刻。帮助学生迅速熟悉翻译途径,更有效、更快捷地完成本科阶段翻译课程的学习。为提高学生的翻译能力,每节之后专门设计与章节内容相关的课堂讲练材料及课外扩展练习材料。
  《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》是专供高等院校束埔寨语专业高年级学生编写的一部实用教程,供2个学期使用。同时,本书也可供中等程度的柬埔寨语进修者和自学者使用。
【目录】
第一章翻译原理
第一节翻译实质
练习
第二节翻译标准
练习
第三节翻译过程
练习
第四节译者的素质
练习

第二章柬汉语言对比
第一节词汇层的对比
练习
第二节句子层的对比
练习
第三节语篇层的对比
练习

第三章词汇翻译技巧
第一节词的选择
练习
第二节词类转换
练习
第三节词的增减
练习

第四章句子及语篇翻译技巧
第一节结构调序法
练习
第二节句子的分合
练习
第三节长句的断句
练习
第四节语篇的重构
练习

第五章专项翻译技巧
第一节文化词语的翻译
练习
第二节习语的翻译
练习
第三节比喻的翻译
练习

第六章文体翻译
第一节新闻文体翻译
练习
第二节科技文体翻译
练习
第三节公文文体翻译
练习
第四节文学文体翻译
练习
柬汉翻译实践
参考文献
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

新华文轩网络书店 全新正版书籍
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP