• 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
  • 著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

著名翻译家、山西师范大学外语系教授 张扬 毛笔手书诗稿《“释门千里一龙驹,求法西行立典模。三更暂眠五更起,译场妙释耀灵珠”玄奘十三出家,传经大师许之为释门千里之驹》书法1件,带英国哈代学会执行理事富尔斯斯旺邀请张杨参加第十一届国际哈代会议信札(山西师范大学翻译),带张扬手写翻译信稿1件。

899 八品

仅1件

广东深圳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张扬

年代不详

页数1页

上书时间2024-05-22

  • 最新上架
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1964年写给中国医药公司,信札提及“我处奉班禅主任办公室电委,购维生素(B15)20瓶”事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1964年写给中国医药公司,信札提及“我处奉班禅主任办公室电委,购维生素(B15)20瓶”事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。 ¥699.00
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1957年写给西藏班禅驻西安成都西宁办事处,信札提及“我处因由西藏来京人员日渐增多,宿舍已经住满”事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1957年写给西藏班禅驻西安成都西宁办事处,信札提及“我处因由西藏来京人员日渐增多,宿舍已经住满”事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。 ¥699.00
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿、联慧珠 签名信札,1957年写给西藏日喀则计晋美扎萨梁选贤书记,信札提及“文工队向东程起祥拉西及十位小孩由队提出留京学习”事宜,使用有“西藏班禅驻京办事处”印章的专用信笺。
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿、联慧珠 签名信札,1957年写给西藏日喀则计晋美扎萨梁选贤书记,信札提及“文工队向东程起祥拉西及十位小孩由队提出留京学习”事宜,使用有“西藏班禅驻京办事处”印章的专用信笺。 ¥699.00
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1959年写给上海市滑宗周同志,信札提及“计明夫妇到沪得到你的帮助我非常放心。听说杭州张小泉的剪刀很好,如方便请代买两把”事宜,使用有“西藏班禅驻京办事处”专用信笺。
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1959年写给上海市滑宗周同志,信札提及“计明夫妇到沪得到你的帮助我非常放心。听说杭州张小泉的剪刀很好,如方便请代买两把”事宜,使用有“西藏班禅驻京办事处”专用信笺。 ¥699.00
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1964年写给建筑设计院负责同志,信札提及“你处陈肇宗同志是我处已故陈烈同志长子,现在他们一家人还住在我处”事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1964年写给建筑设计院负责同志,信札提及“你处陈肇宗同志是我处已故陈烈同志长子,现在他们一家人还住在我处”事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。 ¥699.00
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1958年写给中央民族事务委员会人事司,信札提及1958年财政部“关于国家机关企业事业单位工作人员差率费开支的几项规定”意见函事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。
原西藏班禅驻京办事处处长 孙格巴顿 签名信札,1958年写给中央民族事务委员会人事司,信札提及1958年财政部“关于国家机关企业事业单位工作人员差率费开支的几项规定”意见函事宜,带有“西藏班禅驻京办事处”印章和专用信笺。 ¥699.00
开国少将傅崇碧将军的秘书、原北京卫戍区司令部办公室主任 邵崇永 签名信札2件,1979年写给北京市房管局局长的李正华,信札提及邵崇永因1968年3月杨余傅事件被四人帮关押了7年,家属被赶出北京,房子被占用,要求解决住房问题。带北京市落实私房政策领导小组何绍一、李信、李正华等人签批。
开国少将傅崇碧将军的秘书、原北京卫戍区司令部办公室主任 邵崇永 签名信札2件,1979年写给北京市房管局局长的李正华,信札提及邵崇永因1968年3月杨余傅事件被四人帮关押了7年,家属被赶出北京,房子被占用,要求解决住房问题。带北京市落实私房政策领导小组何绍一、李信、李正华等人签批。 ¥999.00
中国科学院院士、原水利水电科学研究院院长 林秉南 签名推荐信,2000年写给清华大学校领导,推荐其指导过的硕士生弟子余锡平为清华大学百人计划特聘教授。带清华大学水利水电工程系教授余锡平写给其恩师林秉南院士信札1件。
中国科学院院士、原水利水电科学研究院院长 林秉南 签名推荐信,2000年写给清华大学校领导,推荐其指导过的硕士生弟子余锡平为清华大学百人计划特聘教授。带清华大学水利水电工程系教授余锡平写给其恩师林秉南院士信札1件。 ¥1299.00
无产阶级革命家彭湃的儿子、“中国核潜艇之父”、中国工程院院士彭士禄 签名题词《红色文化 引领海洋强国》一幅(纸本软片,约29*21厘米)。带中国船舶工业总公司信封和贺卡。
无产阶级革命家彭湃的儿子、“中国核潜艇之父”、中国工程院院士彭士禄 签名题词《红色文化 引领海洋强国》一幅(纸本软片,约29*21厘米)。带中国船舶工业总公司信封和贺卡。 ¥1888.00

   商品详情   

品相描述:八品
商品描述
张扬,著名翻译家,新华社战地记者、日内瓦首席驻外记者。山西师范大学外语系教授。曾用名:张学达、杜樸。1922年生,1946年中央大学水利工程系毕业。1946年夏到重庆,任张家口中共代表团军事调处小组翻译。1946年冬投奔解放区,到延安,任新华社翻译,随中共中央到晋绥、晋察冀、太行根据地任翻译。1951—1956年任世界工联亚澳联络局社会经济研究组长。1956—1958年,北京新华总社国际部编辑。1958—1963年新华社日内瓦分社,任首席驻外记者。1964—1974年 北京新华总社对外部国际特稿英文编辑。1974年后任山西师范大学外语系教授。1976年开始翻译审校联合国文件,共计40万字。1980年为外文局“编译参考”翻译文章。1980年开始参加剑桥版《世界现代史》(共12卷)翻译工作。1981年参加商务印书馆《世界文明史》翻译工作。1981年组织翻译美国学术著作《苏俄史》。译著:《广场上的狮子》,爱伦堡著,张扬、帅鹏译, 新文艺出版社1949年《难忘的一九一九》维什涅夫斯基著,张扬译,天下图书公司,1950年《工人成了工程师》杨金 著;杜朴(张扬笔名)译 工人出版社 1950年《我们是苏维埃人》波列伏依著,张扬、帅鹏译,文光书店 1950年《苏联历史》潘克拉托娃 主编 / 张扬 帅鹏 等翻译 天下出版社出版1952年《第二次世界大战后的英美矛盾》,张扬等译,世界知识社1956年《双城记》[英] 狄更斯 著 张玲 张扬译 上海译文出版社《呼啸山庄》(英) 爱米丽 · 勃朗特 著张玲 张扬 译,人民文学出版社《傲慢与偏见》[英] 简·奥斯丁 著;张玲 张扬 译,人民文学出版社

张玲(1936年—2022年11月1日),女,北京人,翻译家,诗人,学者。著名翻译家张谷若之女。1958年毕业于北京大学中文系,1957年被错划右派。 历任北大校刊《未名湖》主持人,《宁夏日报》编辑、记者、副刊主持人、通讯刊物主编,宁夏大学外语系英文讲师,北京《翻译通讯》主持人,中国社会科学院外国文学研究所《文艺理论译丛》编审。]著有专著《英国伟大的小说家狄更斯》《哈代评论》《世界散文经典·英国卷》《哈代·乡土小说》《画家宗其香传》,论文《哈代》《狄更斯》《艾米莉》《勃明特》《拉德克利夫》《霍尔》《苏珊》《希尔》《亨利》《菲尔丁》《德莱塞》等作家、作品评论40余篇,散文、诗歌200余首(篇),译著(合译)《牧师情史》《罗曼斯和幻想故事·哈代中短篇小说选》《双城记》(与丈夫张扬合译)、《傲慢与偏见》《孤寂深渊》《呼啸山庄》等。“那层楼住着的新闻专业女同学,林-昭之外,还有五位后来也成右派的,包括张玲、韩其慧,她们都在五七之难后,发配两北,韩其慧死于其处,弃身沙丘热海之间。张玲在二十年边塞大漠的磨难之后,有幸回到北京。”“林昭在《北大诗刊》编辑部却只是一个“兼职”,她的“本职”则是在校刊编辑部,我有时向校刊文艺副刊投稿,便会受到她的“编辑大人”般地晶头评足!幸亏我们的另一位女才子张玲往往在场,为我声援。“张玲、林昭”,这两个不可分开的名字,在当时北大校园诗坛上引入注目,她们的诗情与奇想,往往令我等“须眉”之辈瞠目惊叹。”2022年11月1日,翻译家、作家张玲在北京去世,享年86岁。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP